Проект "Перевод русский-английский"

Проект по английскому языку

Проект "Перевод русский-английский" затрагивает вопросы и особенности перевода с английского на русский и обратно:

  • Трудности перевода (идиомы, жаргонизмы, диалекты, сленг, отсутствие аналога в языке и т.д.).
  • Художественный перевод и его особенности (наличие адаптации, добавление личного мнения автора, перевод имен и т.п.).
  • Анализ ошибок переводчиков.
  • Особенности литературного перевода поэзии.
  • Влияние на перевод личности переводчика.
  • Передача менталитета и национальных особенностей при переводе.
  • И ряд других вопросов.

  1. Опишите цель, задачи и методы исследования. А также опишите актуальность исследования.
  2. Проведите исследование: теоретическое и возможно практическое в виде опроса.
  3. Сделайте выводы. 

Приведем примеры для исследования по трудностям перевода, если отсутствуют слова-аналоги:

  • Слова в английском языке, которых нет в русском: Earworm (дословно "ушной червь", навязчивая мелодия или песня в голове), Hatriotism (hatred (ненависть) и patriotism (патриотизм), ярое чувство неприязни к вещам, на которые указывают авторитетные лица), Presenteeism ("to be present" — "присутствовать", чувство вины, когда вас нет на работе в рабочее время), Sibling ("родной брат" или "родная сестра", в русском языке: братья и сестры).
  • Слова в русском языке, которых нет в английском: кипяток ("кипящая вода" — boiling water), сутки ("двадцать четыре часа" — twenty four hours / 24-hours, тоска (примерный перевод слова на английский «to yearn», «melancholy», «yearning»).

Примерные тематики для проекта "Перевод русский-английский"

Готовые примеры проектов "Перевод русский-английский" (найдено 38 работ)

Гуманитарные дисциплины, Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Семантика переводов фрагмента комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» («Монолог Чацкого») на английский язык»

Автор: Почекутова София Алексеевна, МБОУ "Гимназия", г. Лесосибирск, Красноярский край, 11 класс

Научный руководитель:Почекутова Ольга Михайловна, Перевалова Людмила Николаевна

Цель: исследовать семантику переводов на английский язык фрагмента комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»-«Монолог Чацкого» Задачи: Познакомиться с переводами фрагмента комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»: «Монолог Чацкого». Изучить литературоведчес...

Гуманитарные дисциплины

Научно-исследовательская работа «Порядок слов в английских предложениях»

Автор: Пасилецкая Ксения Олеговна, МАОУ СОШ №2 им. А.П. Маресьева, ст-ца Брюховецкая, Краснодарский край, 7 класс

Научный руководитель:Яковенко Наталья Эдуардовна, учитель английского языка

Порядок слов в английском языке очень важен. Чаще всего от него зависит понимание и смысл данного предложения. Данная тема интересна, и имеет большое значения, для желающих выучить данный язык. На ней строится правильная разговорная и письменная речь...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Систематизация реалий в англоязычном историческом романе и варианты их перевода на русский язык»

Автор: Старостина Алена Максимовна, МБОУ Школы №120 г.о. Самара, 10 класс

Научный руководитель:Чертыковцева Ирина Ивановна

Настоящее исследование посвящено функциональным аспектам англоязычных реалий как лексических единиц с повышенной культурологической нагрузкой и направлено на решение актуальной проблемы их перевода на русский язык. В настоящей работе была выдвинута с...

Филологические дисциплины

Проектная работа «Сопоставительный анализ тематических групп фразеологизмов в баснях И.А. Крылова и их перевод на английский язык»

Автор: Павлов Константин Александрович, МОУ Сергиевская средняя общеобразовательная школа имени Почетного гражданина Московской области М. С. Трифонова, 11 класс

Научный руководитель:Павлова Мария Сергеевна

Культурный опыт конкретного народа представлен в различных проявлениях языка. Так, фразеологизмы, пословицы и поговорки отражают народную мудрость, накапливаемую годами и столетиями и передаваемую из поколения в поколение. Очень часто фразеологизмы с...

Филологические дисциплины

Научно-исследовательская работа «Этимология названий дней недели в русском и английском языках»

Автор: Клонингер Максим, МБОУ ДО "Центр творчества детей и молодежи", г. Славгород, Алтайский край, 3 класс

Научный руководитель:Регер Ольга Петровна

Когда на занятии английского языка мы начали изучать названия дней недели, все очень удивились, что они мало  похожи на числительные как в русском. Нам всегда казалось, что в других языках слова должны иметь такое же происхождение, как и в родном язы...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Истоки мифопоэтики в сказочных джунглях Р. Киплинга (на примере сказок из сборника ‘Just so Stories’ «Сказки просто так»)»

Автор: Кочерыжкина Алёна Владимировна, Николаева Александра Алексеевна, ГБОУ СОШ №548 с углубленным изучением английского языка Красносельского района, г. Санкт-Петербург, 4 класс

Научный руководитель:Касабуцкая Лариса Николаевна

Данная работа посвящена исследованию мифопоэтики в творчестве Р. Киплинга на материале сказок из сборника “Just so stories” («Сказки просто так»). В работе анализируются истоки сказок и мифов Р.Киплинга, исследуются структурные элементы сказок и мифо...

Гуманитарные дисциплины

Исследовательский проект «Трудности поэтического перевода»

Автор: Соловьева Елизавета Романовна, МБОУ г. Иркутска СОШ №66, 10 класс

Научный руководитель:Шопконкова Александра Юрьевна

Данная работа представляется достаточно актуальной, потому что современное образование требует от человека сформированной способности креативно мыслить, сопоставлять и анализировать сведения, полученные на разных дисциплинах. Таким образом, цель прое...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Различия в переводах и лексико-грамматические особенности детских стишков Матушки Гусыни»

Автор: Ахмадеева Дилара Шамилевна, МОБУ СОШ с. Октябрьское, Республика Башкортостан, 5 класс

Научный руководитель:Мазитова Розалия Латыповна

Детские стихи занимают значительное место в англоязычной литературе. «Mother Goose Rhymes» это сборник народных стихов, песен, считалок, дразнилок. Он известен в нашей стране под названием Песни Матушки Гусыни, благодаря переводам К.И. Чуковского, С....

Филологические дисциплины

Научно-исследовательская работа «Перевод имён собственных персонажей на основе мультипликационных фильмов»

Автор: Круглова Анастасия Андреевна, Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева, 2 курс

Научный руководитель:Кормилина Наталья Владимировна

Данная исследовательская работа посвящена изучению перевода имён собственных персонажей-героев мультсериалов на иностранный язык. Актуальность данного исследования обусловлена тем, что в настоящее время производится большое количество мультипликации...

Гуманитарные дисциплины

Проект «Особенности перевода»

Автор: Лебедева Александра Романовна, ГБОУ СОШ №213 с углубленным изучением английского языка, г. Санкт-Петербург, 9 класс

Научный руководитель:Литвинова Татьяна Вячеславовна

Ни для кого не секрет, что изучение английского языка для учащихся средней и старшей школы в наше время составляет большой интерес, поскольку успешная сдача итоговых экзаменов по английскому языку дает гораздо больше возможностей для выбора интересно...

Филологические дисциплины

Проект «Особенности английских газетных заголовков»

Автор: Чолишова Мадина Абдурасуловна, МБОУ Школа №163, г.о. Самара, 8 класс

Научный руководитель:Тимофеева Маргарита Юрьевна

В современном многофункциональном обществе чтение газет занимает далеко не первое место в мире, как и чтение в целом, но при всем при этом люди читают и узнают последние новости, самые популярные источники это социальные сети. Здесь можно найти любую...

Гуманитарные дисциплины, Филологические дисциплины

Презентация к исследовательскому проекту «Пословицы и поговорки в английском языке»

Автор: Грандова Виктория Игоревна, МОУ "Лицей №26", г.о. Подольск, Московская область, 11 класс

Научный руководитель:Силакова Елена Дмитриевна

Умение понять собеседника, говорящего на другом языке - залог успешнoго сотрудничества людей разных национальностей. Так как пословицы и поговорки являются частью культуры и традиций определенного народа, раскрывая все богатство языка, их исследoвани...