Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Звук и цвет»

Исследовательская работа «Звук и цвет»

Автор: Алякина Дарья Павловна

Место работы/учебы (аффилиация): ГБОУ Школа № 1158, г. Москва, 7 класс

Научный руководитель: Груздева Ольга Владимировна

Изучая фонетику на уроках русского языка, от учителя я узнала, что есть теория ученого А.П. Журавлева, согласно которой каждая буква ассоциируются у людей с определенным цветом. Меня это очень заинтересовало.

Я задалась вопросами: действительно ли буквы имеют цвета? правда ли, что большинство людей непроизвольно соотносит одну и ту же букву с одним и тем же цветом? Если применить теорию, например, к стихотворению, то совпадет ли содержание стихотворения с цветами букв, преобладающих в нем? А «работает» ли эта теория в других языках?

Так возникла цель моей работы: проверить теорию А.П. Журавлева, применить ее в изучении стихотворений.

Я выдвинула гипотезу: гласные звукобуквы (термин, используемый А.П. Журавлевым) действительно имеют цвета; содержание стихотворения будет совпадать с цветами букв, преобладающих в нем; содержание стихотворения на английском языке совпадет с цветами букв, преобладающих в нем. Для анализа я выбрала произведение Александра Сергеевича Пушкина «Зимнее утро».

Для достижения цели были поставлены задачи:

  • познакомиться с теорией А.П. Журавлева по его книге «Звук и смысл»;
  • провести анкетирование учащихся 7 классов, чтобы проверить правильность теории;
  • проанализировать стихотворение А.С. Пушкина «Зимнее утро» с точки зрения гласных «цветных букв»;
  • попробовать применить теорию Журавлева в стихотворении А.С. Пушкина «Зимнее утро», переведенном на английский язык;
  • проанализировать полученные результаты, сформулировать выводы.

Поставленные задачи решались с помощью методов анкетирования, анализа и сравнения, классификации.

Актуальность своей работы я вижу в том, что, зная цветовую гамму звукобукв, можно использовать ее как средство эмоционального воздействия при написании стихов, сочинений, при обращении к собеседнику, близким и родным людям и т.д.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательский проект «Сквозь зеркало дубляжа: отражение и преломление английской народной мудрости в кинопространстве»

Цель настоящего исследования: выявить и проанализировать основные способы перевода английских пословиц и поговорок на русский язык, определив наиболее эффективную переводческую стратегию для их передачи на другой язык; систематизировать возникающие п…

Исследовательская работа «Знакомые незнакомцы или фразеологизмы в русском языке»

Цель исследования: узнать как можно больше о фразеологизмах, их происхождении, видах и многообразии, о значении фразеологизмов, употреблении их в нашей речи, есть ли фразеологизмы в других языках, какие фразеологизмы чаще употребляют  в своей речи уч…

Научно-исследовательская работа «Родина глазами языка: сопоставление английских и русских идиом, поговорок и пословиц о любви к Отечеству»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель данной работы: провести сравнительно-сопоставительный анализ фразеологических единиц (идиом, поговорок и пословиц) о любви к Родине в русском и английском языках, выделив общие и специфические черты в восприятии образа Отчизны. Для достижения це…

Исследовательская работа «Основные способы словообразования новейших профессий»

Цель исследования: изучение особенностей способов словообразования названий новейших профессий. Задачи: изучить рынок труда перспективных профессий XXI века и определить сферы использования названий профессий; изучить литературу по данной теме; выяви…

Исследовательская работа «Лексика русского языка. Молодёжный жаргон и его функции»

Цель настоящего исследования: углублённо проанализировать феномен молодёжного жаргона как лексическое образование и выявить его функции в современной русской речи. Задачи работы: Рассмотреть лексическую систему русского языка. Исследовать источники,…

Научно-исследовательский проект «Использование испанизмов в английском языке на примере романа Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Целью проекта является выявление и анализ роли испанизмов в передаче испанского национального колорита в романе Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол». Задачи проекта: рассмотреть понятие заимствования и основные причины появления заимствованных с…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

22.09.2024