Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательская работа «Семантика переводов фрагмента комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» («Монолог Чацкого») на английский язык»
Исследовательская работа «Семантика переводов фрагмента комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» («Монолог Чацкого») на английский язык»
Автор: Почекутова София Алексеевна
Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Гимназия", г. Лесосибирск, Красноярский край, 11 класс
Научный руководитель: Почекутова Ольга Михайловна, Перевалова Людмила Николаевна
Цель: исследовать семантику переводов на английский язык фрагмента комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»-«Монолог Чацкого»
Задачи:
- Познакомиться с переводами фрагмента комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»: «Монолог Чацкого».
- Изучить литературоведческий материал по теме.
- Проанализировать семантику каждого перевода с т.з. сохранения лексического значения.
- Провести исследование по сопоставлению построчно переводов разных авторов.
- Прокомментировать семантику переводов с т.з. понимания текста в современной действительности.
Гипотеза: мы предполагаем, что переводы, выполненные в XIX-XX веках не в полной мере отражают семантику русского произведения. Они не совсем понятны современному читателю. Т.е. к переводам требуется дополнительный современный комментарий, который поможет читателю осмыслить в полной мере литературное произведение.
Методы исследования:
- поисковый;
- аналитический;
- описательный;
- практический.
Вывод. В ходе работы выполнен анализ семантики переводов двух разных лет. Наша гипотеза подтвердилась. В переводах допущено изменение смысла слова, использование лексических единиц, искажающих не только значение слова, но и скрытую за ним авторскую мысль. Поэтому мы считаем, что переводам требуется дополнительный современный комментарий, который поможет читателю осмыслить в полной мере литературное произведение. Наша работа будет далее продолжена ,и мы предпримем попытку перевода на английский язык рассмотренного нами фрагмента литературного произведения.
Работа может быть полезна обучающимся старших классов , изучающим английский язык, учителям и преподавателям учебных учреждений, студентам иностранных университетов и колледжей, изучающих русский язык и литературу.
Смотреть похожие работы
Исследовательская работа «А.В. Кольцов — мастер пейзажной живописи»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Трудности перевода названий фильмов с английского языка на русский язык»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Иван-дурак и Иван-царевич – герои волшебных сказок»
Презентация «А.П.Чехов»
Исследовательская работа «Военная лексика на страницах художественных произведений (на примере произведений М.Ю. Лермонтова «Бородино» и А.С. Пушкина «Капитанская дочка»)»
Исследовательская работа «Особенности прозы Нины Дашевской на примере сборника рассказов «Второй»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Мероприятие завершено
Добавить комментарий