Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательский проект «Лимерики как произведение английской поэзии» (собственный перевод лимериков)

Исследовательский проект «Лимерики как произведение английской поэзии» (собственный перевод лимериков)

Автор: Пономарева Елизавета Олеговна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "СОШ №7", г. Губкинский, Ямало-Ненецкий автономный округ, 7 класс

Научный руководитель: Пономарева Екатерина Александровна

Впервые я столкнулась с лимериком в учебнике английского языка, и нас попросили сделать к нему художественный перевод. Мне очень понравилось переводить смешные стихотворения. Я долго старалась. И это оказалось не так-то просто. Самым интересным было то, что лимерик нужно перевести в стихотворной форме. Но раньше я сама сочиняла стихи, и у меня это не вызвало не трудности, а интерес. Мне стало интересно познакомиться с русскими переводчиками лимериков, проанализировать их переводы. Но больше всего мне, конечно, захотелось самой перевести лимерики по всем правилам, и, возможно, сочинить несколько лимериков на английском языке.

Таким образом, целью данной работы является перевод авторских лимериков

Объект – лимерики, как произведение английской поэзии.

Предмет – перевод лимериков

Исходя из цели, объекта и предмета исследования нами были определены следующие задачи:

  1. Изучить и проанализировать теоретическую литературу, посвященную лимерикам
  2. Выяснить, кто является основными авторами лимериков
  3. Провести анализ переводов лимериков
  4. Перевести лимерики

Методы исследования:

  1. Анализ теоретической литературы
  2. Сопоставительный анализ переводов лимериков

В своей работе мы пользовались Интернет-ресурсами, словарями справочниками по данному вопросу.

Один комментарий на ««Исследовательский проект «Лимерики как произведение английской поэзии» (собственный перевод лимериков)»»

  1. юлия

    как скачать проект по лимерикам?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Сложности перевода поэзии с русского языка на английский на примере перевода стихотворения башкирского поэта Мифтахетдина Акмуллы «Разум»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В данном исследовании мы рассмотрим трудности, с которыми сталкиваются переводчики при переводе стихотворений с русского на английский язык. Поэзия является особым видом искусства, которое передает эмоции, идеи и чувства через слова. Она отражает кул…

Исследовательская работа «Проблема машинного перевода художественного текста (на основе анализа ручного и машинного переводов романа «Книжный вор» Маркуса Зусака)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В настоящее время потребность в быстром переводе текстов стремительно растет, так как информации с каждым годом становится все больше, появляется все больше произведений художественной литературы. Поэтому использование машинного перевода, как источни…

Исследовательская работа «Английский язык на улицах моего города»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Сегодня невозможно представить нашу жизнь без иностранного языка, в особенности английского. Об этом можно судить по появлению большого количества англоязычных заимствований в русском языке. Язык стремительно проникает во все сферы нашей жизни. Англи…

Проектная работа «Фильмы на оригинальном языке как средство развития интереса к изучению иностранного языка»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Мир представляет собой удивительный сплав культур и языков, каждый со своими уникальными способностями и красотой. В 2024 году насчитывается 40 языков с большим количеством носителей. Знание языка необходимо для общения с жителями других стран и пони…

Проектная работа по английскому языку «Трудности перевода»

С освоением английского языка возникают проблемы в понимании речи других людей, особенно носителей этого языка. При переводе текстов с английского языка на русский возникают многочисленные проблемы с выбором слов из-за полисемии английского языка. Ко…

Исследовательская работа на тему «Введение нового метода запоминания слов, относящихся к категории «Ложные друзья переводчика»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Актуальность данной работы заключается в необходимости изучения «ложных друзей переводчика», чтобы обогатить наш словарный запас и предотвратить появление ошибок при переводе. Цель работы: изучение лексики, которая относится к категории «Ложные друзь…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

25.03.2021