Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа на тему «Введение нового метода запоминания слов, относящихся к категории «Ложные друзья переводчика»

Исследовательская работа на тему «Введение нового метода запоминания слов, относящихся к категории «Ложные друзья переводчика»

Автор: Чуринов Максим Олегович

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Школа №8", г. Рязань, 7 класс

Научный руководитель: Петухова Наталья Михайловна

Актуальность данной работы заключается в необходимости изучения «ложных друзей переводчика», чтобы обогатить наш словарный запас и предотвратить появление ошибок при переводе.

Цель работы: изучение лексики, которая относится к категории «Ложные друзья переводчика», разработка метода запоминания данной категории слов в помощь учащимся 2-7 классов по УМК «Rainbow».

Задачи работы:

  1. Изучить теорию по данному вопросу.
  2. Экспериментальным методом путем выяснить, насколько актуальна данная тема на сегодняшний день.
  3. Проанализировать УМК «Rainbow» и составить тест на основе найденных слов, относящихся к категории «ложные друзья переводчика».
  4. Разработать материал для запоминания слов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательский проект «Сквозь зеркало дубляжа: отражение и преломление английской народной мудрости в кинопространстве»

Цель настоящего исследования: выявить и проанализировать основные способы перевода английских пословиц и поговорок на русский язык, определив наиболее эффективную переводческую стратегию для их передачи на другой язык; систематизировать возникающие п…

Исследовательская работа «Особенности и специфика перевода англоязычной поэзии на русский язык на примере творчества Джорджа Гордона Байрона»

Цель исследования — сравнительный анализ оригинального стихотворения Дж. Г. Байрона с его переводами (Лермонтова и других литературоведов) и создание собственного поэтического перевода. Актуальность. Проект обусловлен растущей популярностью профессии…

Исследовательский проект «Роль ИИ в работе переводчика»

Цель данного проекта – изучить возможности и ограничения применения технологий искусственного интеллекта (ИИ) в сфере перевода, а также оценить их влияние на профессию лингвиста-переводчика и качество перевода. Для достижения этой цели необходимо реш…

Исследовательская работа «Используемые в пьесе Оскара Уайльда «Саломея» тропы на примере образов иудейской царевны и Луны в английской и французской версиях»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В 2025 году исполнился 131 год со дня издания в Лондоне английского перевода одноактной пьесы Оскара Уайльда «Саломея» (фр. «Salomé»), написанной им в 1891 году в Париже. Материал, представленный в данном исследовании, основывается на анализе драмы н…

Исследовательская работа «Использование нейросетей для сторителлинга на английском языке»

Цель исследования:  Целью данной работы является исследование потенциала сторителлинга, усиленного современными технологиями, в контексте изучения английского языка. Особое внимание уделено оценке эффективности использования нейросетей для генерации…

Исследовательская работа «Лексические особенности перевода англоязычных комиксов (на материале комиксов Дж. Дэвиса «Garfield»)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Проблема перевода комиксов до недавнего времени крайне редко поднималась в научно-исследовательских работах. Даже в работах, изучающих различные подсферы переводоведения, они употребляются редко. На русском языке опубликовано очень мало теоретических…

Мероприятие завершено