Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Своеобразие имён собственных из сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» в оригинале и переводе»

Исследовательская работа «Своеобразие имён собственных из сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» в оригинале и переводе»

Автор: Гавриш Светлана Александровна

Место работы/учебы (аффилиация): СОШ № 9 г. Амурска Хабаровского края, 10 класс

Научный руководитель: Курьянова Татьяна Вячеславовна, учитель русского языка и литературы

Работа является многоплановой, так как затрагивает вопросы и литературы, и русского языкознания, и английского языка. Автор работы обращается к очень популярной и любимой многими сказке Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», которая имеет несколько переводов. Взяв три наиболее известных перевода этой сказки, автор исследовала, чем обусловлены специфические особенности каждого из переводов имён собственных. Работа интересна тем, что она раскрывает биографические, культурологические, исторические, лингвистические аспекты.

Прочитав сказку в нескольких переводах, я обнаружила существенные различия, в том числе, и в переводе имён собственных, которые встречаются в этом произведении. Большую часть имён собственных в книге Льюиса Кэрролла составляют имена, имеющие биографический контекст, то есть связанные с личностью самого автора. В сказке Кэрролла также представлены имена собственные, которые связаны с национальными реалиями автора, то есть отражают культурные ценности, обычаи и традиции Англии. В сказке Кэрролла встречаются также имена собственные, имеющие исторический контекст, то есть эти имена связаны с какими-либо реальными историческими персонажами или фактами из истории Англии. Некоторые собственные имена в сказке Кэрролла созданы на основе языковой игры, которая также заключает в себе определённый смысл.

… Имена героев в сказке — своеобразные шифры. Они выбраны не случайно: это знаки, за которыми стоит многое — личные намеки, литературные аллюзии, целые пласты национальной культуры.

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Анализ и перевод сказки «Три поросёнка»

Для исследовательской работы мы решили проанализировать английскую народную сказку, так как этот материал представляет информационную ценность для учащихся, учителей и других людей, которые интересуются английским фольклором. В нашей работе представл…

Исследовательская работа «Сложности перевода поэзии с русского языка на английский на примере перевода стихотворения башкирского поэта Мифтахетдина Акмуллы «Разум»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В данном исследовании мы рассмотрим трудности, с которыми сталкиваются переводчики при переводе стихотворений с русского на английский язык. Поэзия является особым видом искусства, которое передает эмоции, идеи и чувства через слова. Она отражает кул…

Исследовательская работа «Проблема машинного перевода художественного текста (на основе анализа ручного и машинного переводов романа «Книжный вор» Маркуса Зусака)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В настоящее время потребность в быстром переводе текстов стремительно растет, так как информации с каждым годом становится все больше, появляется все больше произведений художественной литературы. Поэтому использование машинного перевода, как источни…

Исследовательская работа «Английский язык на улицах моего города»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Сегодня невозможно представить нашу жизнь без иностранного языка, в особенности английского. Об этом можно судить по появлению большого количества англоязычных заимствований в русском языке. Язык стремительно проникает во все сферы нашей жизни. Англи…

Проектная работа «Фильмы на оригинальном языке как средство развития интереса к изучению иностранного языка»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Мир представляет собой удивительный сплав культур и языков, каждый со своими уникальными способностями и красотой. В 2024 году насчитывается 40 языков с большим количеством носителей. Знание языка необходимо для общения с жителями других стран и пони…

Проектная работа по английскому языку «Трудности перевода»

С освоением английского языка возникают проблемы в понимании речи других людей, особенно носителей этого языка. При переводе текстов с английского языка на русский возникают многочисленные проблемы с выбором слов из-за полисемии английского языка. Ко…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

29.03.2019