Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Проект «Особенности перевода русского поэтического произведения на английский язык на примере стихотворения А. Коршунова «На печке»

Проект «Особенности перевода русского поэтического произведения на английский язык на примере стихотворения А. Коршунова «На печке»

Автор: Ермакова Мария Сергеевна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Видновская СОШ №7", Московская область, 3 класс

Научный руководитель: Ермакова Анна Викторовна

Актуальность. Необходимость формирования в отечественной и иностранной молодежной среде уважительного отношения к России, сохранения традиционной российской культуры, создания атмосферы дружбы между народами разных стран.

Мне предложили поучаствовать в конкурсе видеороликов и фотоколлажей «Расскажи миру о своей Родине». Тема России, ее культурных особенностей мне близка т.к. мы уже работали над  проектом «Начинается земля, как известно от Кремля, …» Мы долго думали над форматом ролика и хотели представить что-то необычное.

Стихотворение Андрея Валерьевича Коршунова «На печке» было выбрано не случайно. Он до последних дней своей жизни руководил кружком «Художественное слово» в нашей школе, являлся членом Союза писателей России, членом ЛИТо им. Ф. Шкулева (г. Видное).   Многие его стихотворения пронизаны любовью к Родине, природе русской глубинки; воспоминаниями о детстве. Я часто бываю у бабушки в Тверской области, д. Петуново, где до сих пор сохранилась русская печка, тепло которой можно ощутить не понаслышке. Поэтому хотелось передать через видео чувства, которые поистине неподдельны.

Работая над переводом стихотворения «На печке», хотелось передать стилистику произведения, сохранить идею и эмоции автора. Мы столкнулись с «трудностями» перевода русских реалий. Переводчики дают прямой перевод фразеологизмов, иногда несколько значений, например, слово «печка – oven, stove, furnace». Эта работа очень увлекательна и натолкнула нас на создание нового проекта, связанного с изучением перевода русских культурных реалий и особенностями перевода поэтических произведений на английский язык.

Проблема исследования: передать стилистику произведения, сохранить идею и эмоции автора.

Цель работы: определить особенности перевода русских поэтических произведений на английский язык.

Задачи: дать определение поэтическому переводу и указать его особенности, выявить основные трудности и проблемы при переводе поэзии, перевести одно из русских поэтических произведений, провести анализ перевода, учитывая особенности творчества автора.

Объект исследования: поэтический текст.

Предмет исследования: перевод поэтического текста и его особенности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа на тему «Введение нового метода запоминания слов, относящихся к категории «Ложные друзья переводчика»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Актуальность данной работы заключается в необходимости изучения «ложных друзей переводчика», чтобы обогатить наш словарный запас и предотвратить появление ошибок при переводе. Цель работы: изучение лексики, которая относится к категории «Ложные друзь…

Исследовательский проект «Особенности перевода рекламы на материале английского и русского языков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Сегодня уже невозможно представить мир без  рекламы, которую мы видим повсюду: на телевидении, в газетах и журналах, уличных билбордах, на страницах интернета. Реклама проникает во все сферы нашей жизни: она рассказывает о косметике и передовых техно…

Проект «Английский сленг в мире русской молодёжи»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Общение – одна из важнейших сфер жизнедеятельности, во многом влияющая на человека. Со временем люди, а в особенности подростки, благодаря современным технологиям стали раздвигать рамки общения. Так, например, с появлением интернета у общества появил…

Исследовательская работа «Трудности перевода Play-Of-Words шуток с английского на русский»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Ни для кого не секрет, что английский очень глобализирован в современных реалиях, из чего следует, что знание его облегчит жизнь и даст возможность разрушить языковой барьер. Юмор, в свою очередь, неотъемлемая часть любой национальности и языка, и ан…

Проект «Английские названия популярных товаров. Что они означают»

В наши дни изучение английского языка уже не редкость и каждый может сказать хотя бы пару слов на английском. Мы замечаем английские слова в общественных местах, в интернете в названиях магазинов и популярных товаров. Названия некоторых товаров стали…

Исследовательская работа «Этимология происхождения названий глобальных катастроф в стране изучаемого языка»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Актуальность работы заключается в том, что данная тема, которую я изучаю, поможет расширить знания в области истории и орфографической грамотности. Поэтому эту работу я посвящаю анализу глобальных катастроф Великобритании. Целью исследовательской раб…

Мероприятие завершено