Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Научная статья «Специфика лингвостилистической организации научных статей по межкультурной коммуникации и переводоведению на английском и русском языках»

Научная статья «Специфика лингвостилистической организации научных статей по межкультурной коммуникации и переводоведению на английском и русском языках»

Автор: Воронова Мария Сергеевна

Место работы/учебы (аффилиация): Поволжская академия образования и искусств имени Святителя Алексия, митрополита Московского, г. Тольятти, Самарская область, студент

Научный руководитель: Касаткина Клара Алексеевна, канд.пед.наук, доцент

Cтатья представляет собой обзор специфики лингвостилистической организации научных статей по межкультурной коммуникации и переводоведению на английском и русском языках. В первой части статья дается определение таких понятий как текст, функциональный стиль, научный стиль и научный дискурс. Описываются виды дискурса и специфика научной статьи как письменного выражения дискурса. В анализируемых статьях исследуются различные аспекты языка и культуры, связанные с процессом коммуникации между различными культурами и переводом текстов. Обращается внимание на взаимодействие между языком, культурой и коммуникацией, а также на трудности и особенности перевода между английским и русским языками. В статье проводится подробный анализ лингвистических и стилистических аспектов выбранных научных текстов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Роль художественной литературы в изучении английского языка»

Исследования в области обучения иностранному языку, а именно изучения иностранной английской литературы, играют важную роль в формировании личности школьника. Иностранные литературные произведения представляют собой не только средство для изучения яз…

Проект «Англоязычные заимствования в русском языке»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Англоязычные заимствования является очень важной частью русского языка. Это слова и выражения, взятые из английского языка и адаптированные к русской фонетике, морфологии и грамматике. Такие заимствования стали активно проникать в русский язык очень…

Проект «Многозначные слова и омонимы»

Богатство русского языка заключается не только в многочисленных правилах и большом количестве слов. Одной из трудностей в изучении и понимании русского языка и для иностранцев, и для нас, являются слова, имеющие несколько значений, что создает опреде…

Исследовательская работа «Зависимость выбора одежды с иностранными надписями от уровня знания иностранного языка среди учащихся Лицея»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Самовыражение стало одной из духовных ценностей много лет назад. Сейчас практически каждый человек понимает, насколько важно показать свой внутренний мир через искусство, музыку, поведение и даже одежду. С появлением надписей на одежде в 60-ых годах…

Проект «Программное приложение — один из способов подготовки к ЕГЭ и олимпиадам»

Современное общество становится свидетелем кардинальных изменений во всех отраслях- новой технологической революции, которая отмечена формированием общества знаний, развитием информационно-коммуникативных технологий и громадных массивов передаваемой…

Исследовательская работа «Сленг как явление в подростковой среде»

Английский язык является международным языком, и сленг в нём тоже присутствует. В сленге отображено всё – современная история страны, история развития языка, различные культурные явления и отношение говорящего к ним. Он всегда был уличным языком моло…