Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательский проект «Сопоставительный анализ оригинала и переводов стихотворений Спайка Миллигана»

Исследовательский проект «Сопоставительный анализ оригинала и переводов стихотворений Спайка Миллигана»

Автор: Горева Полина Владимировна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Лицей №165 имени 65-летия "ГАЗ", г. Нижний Новгород, 10 класс

Научный руководитель: Борисенко Ксения Юрьевна

Уже несколько лет меня интересует лингвистика и литература. Также я люблю стихотворения, как русских, так и зарубежных поэтов, вследствие чего возникло желание написать исследовательскую работу, чтобы наглядно посмотреть, насколько сильно перевод текста может отличаться от его оригинала.

Каждому из нас приходилось неоднократно сталкиваться с литературными переводами. Невозможно не согласиться с тем, что переводчики являются важными в жизни общества людьми. Без их помощи большая часть населения земного шара не смогла бы воспользоваться сокровищами мировой культуры. Далеко не каждый сможет прочесть на языке оригинала Шекспира, Хаяма, Данте, Гете. В литературе переводчики — вторые авторы произведения. Но даже самое гениальное творение может потерять свою красоту и смысл из-за ошибок или просто бесталанного перевода.

В теории перевода проблемами перевода поэтических произведений занимались многие лингвисты, языковеды, переводчики, выдающиеся писатели и поэты. Теоретические аспекты поэтического перевода рассматривались Л.С. Бархударовым, С.Ф. Гончаренко, Ю.Н. Карауловым, А.В. Федоровым. Все они отмечают особую специфику поэтических произведений, которая во многом затрудняет работу переводчика. Десятки дискуссий разворачиваются о том, сохранять ли форму произведения или передавать музыку стиха и настроения героев.

Актуальность данной работы определяется тем, что проблемы перевода поэзии, приемы и трансформации, используемые в процессе перевода, всегда вызывали интерес в переводоведении.

Цель работы: провести сравнительный анализ переводов стихотворения Спайка Миллигана «Feelings» («Чувства»), сделать собственный перевод произведения.

Перед собой я поставила следующие задачи:

  1. Изучить биографию Спайка Миллигана и на её основании выявить особенности его поэзии.
  2. Сравнить текст оригинала стихотворения и переводы.
  3. Сделать собственный вариант перевода.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Роль эпиграфов и ментальной карты в раскрытии идейного содержания романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка»

Цель исследования заключается в анализе роли эпиграфов и ментальных карт в раскрытии идейного содержания романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка». Задачи исследования: Проанализировать функции и смысловую нагрузку эпиграфов, используемых Пушкиным в ро…

Исследовательский проект «Можно ли считать фанфики литературой: где границы между творчеством и плагиатом?»

В ходе исследования планируется достижение следующей цели — исследовать феномен фанфиков, определить их творческий потенциал и, фанфики опираясь на понятие творческой трансформации, установить критерии разграничения оригинального произведения и втори…

Исследовательский проект «Сквозь зеркало дубляжа: отражение и преломление английской народной мудрости в кинопространстве»

Цель настоящего исследования: выявить и проанализировать основные способы перевода английских пословиц и поговорок на русский язык, определив наиболее эффективную переводческую стратегию для их передачи на другой язык; систематизировать возникающие п…

Проект «Любовь в письмах. Эпистолярный роман»

Цель работы: исследовать воплощение темы любви в эпистолярном романе на примере трёх произведений, таких как «Бедные люди» Ф.М. Достоевского, «Опасные связи» (в оригинале «Les Liaisons dangereuses») Шодерло де Лакло и «Дневник памяти» Николаса Спаркс…

Проект «Герои-предприниматели в русской литературе»

Цель проекта: исследовать образы предпринимателей в русской литературе XIXXX веков и выявить их характерные черты, выяснить, как эволюционировал образ русского делового человека в произведениях разных эпох и понять, как предприниматели изображались в…

Проектная работа «Математические закономерности в мире русских народных сказок»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель исследования – доказать возможность использования русских народных сказок в качестве дидактического инструмента для изучения математических понятий младшими школьниками и разработать на их основе прикладные материалы. Основные задачи: анализ чис…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

30.11.2023