Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Проектная работа «Особенности перевода художественных и анимационных фильмов для детей»

Проектная работа «Особенности перевода художественных и анимационных фильмов для детей»

Автор: Попова Кира Вячеславовна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Школа №39 Центр физико-математического образования", г. Рязань, Рязанская область, 10 класс

Научный руководитель: Байзер Маргарита Михайловна

Children’s literature is an important means of developing and educating the younger generation: it contributes to the formation of the child’s speech, helping to master the native language. Works of children’s literature introduce the child to the surrounding world and at the same time they teach you to express your thoughts correctly. Taking into account the peculiarities of children ‘s development and perception, the language of children’s literature as the basis of the cartoon genre should be simple, understandable, and at the same time it should have a special expressiveness, imagery and aesthetics.

A distinctive feature of animation in comparison with a literary work is the presence of a visual series, through which the animator fills in some gaps
in children’s perception. The polysemiotic nature of the animation genre is fully justified by the specifics of children’s perception and cognitive-linguistic development of the child, described in a variety of psychological and psycholinguistic studies. Thus, a preschooler is a «nonverbal being par excellence», since even after the end of the period of dominant functioning of the proto-language (the primary verbal, nonverbal communication system of the child in the period from birth before the age of 3) non-verbal means of communication play along with the word «no less, and sometimes even more important role to meet the needs of the child in communication».

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Научно-исследовательская работа «Семантические особенности перевода понятия «красный» с русского языка на английский и наоборот»

Психологи связывают цвет с эмоциями человека: каждая эмоция соответствует какому-то конкретному цвету. Наше исследование актуально тем, что выявляет возможные проблемы, которые могут возникнуть при переводе понятия red-красный с английского на русски…

Исследовательская работа «Упрощение изучения лексики английского языка при помощи англицизмов»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В настоящее время английский язык имеет статус международного языка, что послужило причиной повышения интереса к его изучению. В процессе изучения английского языка многие обучающиеся сталкиваются с проблемой нехватки словарного запаса. Использование…

Исследовательская работа «Концепт понятия «game» как средство реализации авторского замысла в романе С. Коллинз «Голодные игры» и особенности перевода романа на русский язык с учетом концепта»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Понятие «концепт» довольно часто употребляется в различных областях гуманитарных наук. Несомненно, концепт “игра” представляет интерес для исследования произведения Сьюзан Коллинз “Голодные игры” и даёт возможность отследить реализацию авторского зам…

Научно-исследовательская работа «Особенности перевода комиксов с английского языка на русский»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Сегодня креолизованные тексты широко используются для предоставления информации, так как они позволяют легче и быстрее воспринимать текст. Комиксы, являясь примером креолизованного текста, стремительно распространяются в массовой культуре во всем мир…

Проект «Особенности перевода русского поэтического произведения на английский язык на примере стихотворения А. Коршунова «На печке»

Актуальность. Необходимость формирования в отечественной и иностранной молодежной среде уважительного отношения к России, сохранения традиционной российской культуры, создания атмосферы дружбы между народами разных стран. Мне предложили поучаствовать…

Исследовательская работа «Названия конфет на английском языке»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Актуальность нашей работы в том, что если бы не было конкретных названий, то при покупке конфет нам приходилось бы долго объяснять продавцу нужный вид кондитерского изделия. Поэтому данная работа посвящена исследованию происхождения названий конфет н…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

22.03.2023