Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательская работа «Основные трудности перевода английской художественной литературы, на примере произведения Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер и Проклятое дитя»

Исследовательская работа «Основные трудности перевода английской художественной литературы, на примере произведения Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер и Проклятое дитя»

Автор: Кузнецова Анна Петровна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ №39, г.Троицк, Челябинская область, 9 класс

Научный руководитель: Попова Марина Владимировна

Знакомство с лучшими образами английской поэзии и прозы, умение вдумчиво читать и понимать художественную литературу в единстве содержания и формы способствуют всестороннему целостному развитию личности, становлению духовного мира человека, в реализации своих творческих возможностей.

Каждому из нас приходилось неоднократно сталкиваться с переводами художественной литературы. Главная роль отводится переводчикам. Без их помощи большая часть населения земного шара не смогла бы воспользоваться сокровищами мировой культуры. Далеко не каждый сможет прочесть на языке оригинала таких великих авторов, как например, У. Шекспир, О. Хаям, Ш. Бронте, Ч. Диккенс, С. Моэм. В литературе переводчики – вторые авторы произведения.

Но даже самое гениальное творение может потерять свою красоту и смысл из-за ошибок или просто бесталанного перевода.

При чтении художественной литературы на языке оригинала и на своем родном (особенно это касается поэзии) перед непосвященным человеком наверняка когда-то возникал вопрос: «Почему здесь всё по-другому?». Именно на этот вопрос я постараюсь ответить в своей работе. Для этого мной был выбрано произведение Джоан Роулинг «Harry Potter and the Cursed Child» («Гарри Поттер и Проклятое дитя») .

Актуальность выбранной темы состоит в том, что в настоящее время в связи с повсеместной глобализацией, интеграцией различных культур огромную роль играет правильный перевод текстов с одного языка на другой. Попытки дословного перевода часто приводят к нелепому результату. Проделанная работа поможет справиться с трудностями, которые возникают при чтении книг на языке оригинала.

Цель: выявить основные трудности, возникающие при переводе английской художественной литературы.

Для достижения поставленной цели, нам нужно решить следующие задачи:

  1. Изучить теоретический материал по данной теме.
  2. Составить сравнительный анализ перевода фрагмента текста, на примере профессионального и своего собственного.
  3. Разработать рекомендации, облегчающие перевод художественных текстов, с целью дальнейшего использования на уроках английского языка.

Предметом исследования являются трудности перевода художественной литературы.

Объект исследования: отрывок из произведения Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Проклятое дитя».

Гипотеза исследования: переводить художественные тексты школьникам гораздо сложнее, чем они думают.

Практическая значимость: данная работа будет полезна для учащихся среднего и старшего звена, и позволит делать более качественный перевод английских текстов. Интересна она будет и для тех, кто увлекается чтением английской литературы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Влияние детских психологических травм на формирование личности и их отражение в литературе для школьников»

Задачи: определить понятие детской психологической травмы и её виды; изучить механизмы влияния детских травм на личность ребёнка; проанализировать литературные произведения, предназначенные для детей школьного возраста, с точки зрения отражения в них…

Научно-исследовательская работа «Роман «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда как метафора философского экзистенциализма»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель работы: доказать, что в произведении О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» заложены основные принципы и идеи экзистенциализма как философского течения. Задачи: рассмотреть экзистенциализм как философское направление, описать его основные идеи и прин…

Научная работа по литературе «Система эпиграфов в художественной структуре «Капитанской дочки» А.С. Пушкина как выражение авторской позиции»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цели исследования – выяснить происхождение эпиграфов, их художественную значимость в понимании произведения, а также на основании сравнительного анализа выявить единство основной мысли эпиграфов и глав из  «Капитанской дочки». Актуальность исследован…

Исследовательская работа «Секреты старой книги»

Цель: изучение истории семейной реликвии, значения этой книги в жизни людей прошлого. Для этого нужно было решить несколько задач: узнать название и возраст книги; определить ее содержание и назначение; узнать о жизни людей, использовавших книгу. Акт…

Проект «Влияние чтения литературы на подростков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель: изучение проблемы упадка интереса к чтению среди подростков. Задачи: рассмотреть влияние литературы на людей; провести анкетирование; разработать рекомендации по устранению проблемы. Актуальность: в XXI веке существует огромная проблема незаинт…

Исследовательский проект «Феномен фэнтези в литературе»

В последние годы жанр фэнтези является лидирующим на рынке литературного труда, что подтверждается опросом на российском сайте retail (где 36% россиян ответили, что фэнтези их любимый жанр). Спрос на книги возрастает благодаря экранизациям, отсылкам…

Мероприятие завершено

✅ Оставьте ваш e-mail, и мы напомним вам о начале следующего конкурса "Research start"