Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательский проект «Ложные друзья переводчика»

Исследовательский проект «Ложные друзья переводчика»

Автор: Греб Маргарита Андреевна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ «Лицей «Сигма», г. Барнаул, Алтайский край, 11 класс

Научный руководитель: Мелешко Олеся Геннадьевна

Актуальность: Рост межъязыковых контактов и изучение иностранных языков делает актуальным исследование явления «ложные друзья переводчика». Неправильное понимание лексики, сходной по написанию или звучанию в разных языках, может привести к искажению смысла перевода.

Цель: Описать понятие «ложные друзья переводчика», проанализировать виды, формы и жанры перевода, а также разработать рекомендации по предотвращению ошибок при переводе.

Задачи:

  1. Изучить источники возникновения «ложных друзей переводчика».
  2. Определить типы «ложных друзей переводчика».
  3. Обобщить результаты, разработать словарь ложных друзей переводчика и дать рекомендации по их избеганию.

Методы:

  • Теоретический анализ лингвистической литературы.
  • Анализ практики перевода.
  • Анонимное анкетирование старшеклассников МБОУ «Лицей «Сигма» г. Барнаула.
  • Дискуссия по результатам анкетирования.

Результат: Разработан и представлен словарь наиболее часто встречающихся «ложных друзей переводчика» в английском языке. Выявлены практические аспекты влияния ложных друзей на перевод, что позволяет разработать рекомендации для повышения качества перевода и предотвращения ошибок. Полученные данные могут быть использованы в практике преподавания английского языка, а также в качестве инструмента для переводчиков. Результаты исследования подчеркивают необходимость постоянного обновления подобных словарей в связи с динамикой языкового развития.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Проект «Анализ фитонимов в русской и английской фразеологии»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Фразеология – величайшая сокровищница, представляющая собой непреходящую ценность для любого языка. В ней отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Ли…

Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Одежда многое может сказать о человеке. Прежде всего, она выражает наше внутреннее состояние. В нашей школе введена единая форма одежды — у девочек клетчатые юбки в складку, синие жилеты, белые блузки, а у мальчиков темные брюки, синие жилеты, белые…

Исследовательская работа «Звук и цвет»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучая фонетику на уроках русского языка, от учителя я узнала, что есть теория ученого А.П. Журавлева, согласно которой каждая буква ассоциируются у людей с определенным цветом. Меня это очень заинтересовало. Я задалась вопросами: действительно ли бу…

Научно-исследовательская работа «Анализ перевода произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Данная тема является актуальной, поскольку перевод литературных произведений часто влияет на восприятие текста и передачу художественных особенностей оригинала. В данном случае, «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда — это классическое произведение, и…

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом в…

Научно-исследовательский проект «Особенности перевода названий англоязычных фильмов»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Благодаря новым технологиям успешно развивается киноиндустрия. Название фильма – это его визитная карточка. Режиссёр, придумывая название фильму, вкладывает в него те эмоции и впечатления, которые хочет донести до зрителя. А филологи не перестают уди…

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

08.01.2025