Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Исследовательская работа «Английские и русские пословицы и поговорки как средство образности речи»
Автор: Коровина Ольга Викторовна
Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ п. Сидима, Хабаровский край, 9 класс
Научный руководитель: Мартынов Николай Владимирович, учитель английского языка
Моя исследовательская работа посвящена английским пословицам, поговоркам и их роли в образности английского языка. Выбор темы обусловлен, тем, что нужно знакомиться с культурой англоязычного мира посредством сравнения с русскоязычным миром, понять, насколько мы похожи или, наоборот, какие мы разные, а также выявить особенности перевода английских пословиц и поговорок на русский язык.
Проблема состоит в том, что английские и русские поговорки имеют очень много схожего, пословицы имеют много общего, но и много различий, что в свою очередь предполагает поиск тех культурных ценностей, которые отражены в английской версии и версии родного языка.
Актуальность данной исследовательской работы заключается в том, что в английском и русском языках много общего, и это сближает оба народа. Данная работа актуальна ещё и тем, что человек постигая язык пословиц и поговорок, постигает культуру народа. Общие характеристики пословиц и поговорок говорят о наличии общих традиций в английской и русской культурах. Исследуемая работа для меня важна, поскольку, исследуя язык пословиц и поговорок, я совершенствую свою языковую компетенцию, узнаю о культуре английского и русского народа, расширяю лингвострановедческий компонент иностранного языка.
Объект исследования: образ животных в пословицах и поговорках.
Предмет исследования: сходства и различия между английскими и русскими поговорками, пословицами.
Гипотеза исследования: если изучить отличительные и общие черты пословиц и поговорок в русском и английском языках, то это поможет лучше понять реалии языка не только родного, но и иностранного.
Цель исследования: сопоставить и определить сходства и отличия между английскими и русскими пословицами, поговорками.
Задачи исследования:
- Проанализировать образность, связанную с различными животными в английских пословицах и сравнить ее с образами животных в русском языке.
- Провести количественный анализ частоты упоминания названий разных животных в английских пословицах и их русский эквивалент.
В моей исследовательской работе я использовала следующие методы:
- анализ и синтез полученных данных в результате исследования;
- сравнение русских и английских пословиц и поговорок;
- обобщение теоретического материала и практического исследования русских и английских пословиц и поговорок в виде словаря.
Практическая значимость работы заключается в том, что она может быть использована как пособие по теме изучения пословиц и поговорок в рамках элективных курсов и внеурочных занятий по английскому языку. Деятельность такого рода позволяет расширить словарный запас слов, легко — без зубрёжки запомнить некоторые грамматические явления, развивать разговорную речь.
Смотреть похожие работы
Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Научно-исследовательская работа «Сопоставительный анализ эргонимов Волгограда и Лондона «
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Научно-исследовательская работа «Сопоставительный анализ английской народной сказки «Goldilocks and the three bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»
Проект «Заимствованные слова из казахского языка в русской речи современных подростков села Новотроицкое Карабалыкского района Костанайской области»
Исследовательская работа «Односоставные предложения и их роль в рассказах Б. Акунина «Нефритовые четки» и И. Бунина «Антоновские яблоки»
Мероприятие завершено
Добавить комментарий