Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Проектная работа «Фильмы на оригинальном языке как средство развития интереса к изучению иностранного языка»

Проектная работа «Фильмы на оригинальном языке как средство развития интереса к изучению иностранного языка»

Автор: Защитина Валерия Евгеньевна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ №16, г. Коломна, Московская область, 10 класс

Научный руководитель: Архипова Дарья Анатольевна

Мир представляет собой удивительный сплав культур и языков, каждый со своими уникальными способностями и красотой. В 2024 году насчитывается 40 языков с большим количеством носителей. Знание языка необходимо для общения с жителями других стран и понимания их культуры. Изучение иностранного языка в современном мире — это один из самых важных составляющих моментов современного, успешного человека. Знание хотя бы одного иностранного языка расширяет кругозор, позволяет ближе знакомиться с культурой и обычаями страны.

В современном мире у каждого человека есть возможность изучать иностранные языки, ведь мы начинаем знакомиться с ними еще со школы. Мы смотрим иностранные фильмы, видео в интернете, слушаем музыку, что позволяет нам каждый день сталкиваться с иностранным языком. У каждого есть способности к изучению языка, но не все готовы их подпитывать, развивать и укреплять.

Актуальность данной темы заключается в том, чтобы помочь людям узнать значение слов, которые ранее были не переведены в полной мере на русский язык.

Цель проекта – разработать словарь наиболее нераспространенных слов и выражений, вызывающих затруднение с переводом на примере фильма «Гарри Поттер».

Задачи:

  1. Просмотреть фильмы «Гарри Поттер» на английском языке и выявить наиболее непонятные и часто встречаемые слова.
  2. Собранную базу слов из фильмов о Гарри Поттере разделить по категориям, алфавиту и дать каждому свое определение.
  3. Создать словарь.
  4. Пробудить интерес молодого поколения к изучению иностранных языков.

Объект исследования: фильм «Гарри Поттер».

Предмет исследования: слова из данного фильма.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Звук и цвет»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучая фонетику на уроках русского языка, от учителя я узнала, что есть теория ученого А.П. Журавлева, согласно которой каждая буква ассоциируются у людей с определенным цветом. Меня это очень заинтересовало. Я задалась вопросами: действительно ли бу…

Научно-исследовательская работа «Анализ перевода произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Данная тема является актуальной, поскольку перевод литературных произведений часто влияет на восприятие текста и передачу художественных особенностей оригинала. В данном случае, «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда — это классическое произведение, и…

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом в…

Научно-исследовательский проект «Особенности перевода названий англоязычных фильмов»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Благодаря новым технологиям успешно развивается киноиндустрия. Название фильма – это его визитная карточка. Режиссёр, придумывая название фильму, вкладывает в него те эмоции и впечатления, которые хочет донести до зрителя. А филологи не перестают уди…

Исследовательская работа «Анализ и перевод сказки «Три поросёнка»

Для исследовательской работы мы решили проанализировать английскую народную сказку, так как этот материал представляет информационную ценность для учащихся, учителей и других людей, которые интересуются английским фольклором. В нашей работе представл…

Исследовательская работа «Сложности перевода поэзии с русского языка на английский на примере перевода стихотворения башкирского поэта Мифтахетдина Акмуллы «Разум»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В данном исследовании мы рассмотрим трудности, с которыми сталкиваются переводчики при переводе стихотворений с русского на английский язык. Поэзия является особым видом искусства, которое передает эмоции, идеи и чувства через слова. Она отражает кул…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

31.03.2024