Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Научная статья «Специфика лингвостилистической организации научных статей по межкультурной коммуникации и переводоведению на английском и русском языках»

Научная статья «Специфика лингвостилистической организации научных статей по межкультурной коммуникации и переводоведению на английском и русском языках»

Автор: Воронова Мария Сергеевна

Место работы/учебы (аффилиация): Поволжская академия образования и искусств имени Святителя Алексия, митрополита Московского, г. Тольятти, Самарская область, студент

Научный руководитель: Касаткина Клара Алексеевна, канд.пед.наук, доцент

Cтатья представляет собой обзор специфики лингвостилистической организации научных статей по межкультурной коммуникации и переводоведению на английском и русском языках. В первой части статья дается определение таких понятий как текст, функциональный стиль, научный стиль и научный дискурс. Описываются виды дискурса и специфика научной статьи как письменного выражения дискурса. В анализируемых статьях исследуются различные аспекты языка и культуры, связанные с процессом коммуникации между различными культурами и переводом текстов. Обращается внимание на взаимодействие между языком, культурой и коммуникацией, а также на трудности и особенности перевода между английским и русским языками. В статье проводится подробный анализ лингвистических и стилистических аспектов выбранных научных текстов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательский проект «Лексические особенности современного русского языка»

Цель работы — изучить лексические особенности современного русского языка в контексте влияния социокультурных факторов, информационных технологий и глобализации. Актуальность. Русский язык как национальный язык русского народа непрерывно развивается…

Исследовательский проект «Французские заимствования в русском языке»

Цели работы: Проследить влияние французского языка на русский. Создать словарь наиболее употребляемых галлицизмов. Снять трудности, связанные с пониманием и переводом заимствованных слов. Для достижения целей решались задачи: Изучить краткую историю…

Сочинение «Русские пословицы и поговорки: их смысл и актуальность сегодня»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Сочинение анализирует русские пословицы и поговорки как воплощение народной мудрости, накопленной веками. Автор подчеркивает их лаконичность, образность и практическую ценность в повседневной жизни. Примеры иллюстрируют жизненные правила и предупрежд…

Исследовательская работа «Сравнительный анализ стилистических особенностей юмора»

Цель работы: Провести сравнительный анализ стилистических особенностей юмора, выявить ключевые культурно-обусловленные различия и проиллюстрировать их на примере адаптации киносериала. Задачи исследования: Систематизировать ключевые стилистические ра…

Исследовательская работа «Что важнее: грамматика или лексика? Какой турист выживет в чужой стране»

Цель проекта — определить, что важнее для туриста в чужой стране: грамматика или лексика, и провести социальный опрос среди учащихся 10 классов. Гипотеза: лексика играет более значимую роль, чем грамматика, поскольку минимальный словарный запас позво…

Научно-исследовательская работа «Лингвистический анализ французских заимствованных единиц в русском языке и определение их функциональной роли»

Целью данной работы является сбор и анализ французских слов, употребляемых в повседневной речи и вошедших в русский язык, с прослеживанием истории их появления и влияния на лексический состав русского языка. Поставленная цель обусловила необходимость…

Мероприятие завершено