Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Проект по теме: «Парадоксы в русском и английском языках»
Автор: Горюнова Олеся, Щеголева Алиса
Место работы/учебы (аффилиация): МАОУ СШ №8, с.п. Новосмолинский, Нижегородская область, 5 класс
Научный руководитель: Гафарова Татьяна Генадиевна, Сюбаева Елена Александровна
Бытует мнение, что русский считается одним из самых сложных языков, а английский – одним из самых простых языков для изучения. Более полутора миллиардов людей на нашей планете пользуются английским ежедневно в профессиональной сфере и в быту. Чем еще объяснить этот факт? Английский славится множеством правил. Говорят, если их выучить, то можно будет свободно говорить по-английски! Однако не так страшны правила, как их исключения. Порой даже не исключения, а вообще необъяснимые явления в английском языке.
Английский – это язык парадоксов. Изучить английский язык нельзя, не затронув ни один из таких парадоксов, ведь их встречается довольно много. Знание происхождения и структуры таких слов помогает в изучении иностранных языков и культуры других народов. Более половины книг всего мира и три четверти международной корреспонденции написано именно на этом языке. Английский обладает самым богатым лексиконом – около двух миллионов слов. Это самый коварный и причудливый из всех языков, язык парадоксов и словесных противоречий. Все английские слова мы принимаем как должное, но когда начинаем углубляться в их значение, можем найти интересные слова и выражения, которые означают совсем не то, что мы думаем или вообще нечто противоположное.
Актуальность выбранной темы заключается в том, что знание происхождения и структуры таких слов помогает в изучении английского языка.
Объектом исследования данной работы являются слова, словосочетания и фразеологизмы.
Предмет исследования – парадоксы.
Целью данной работы является создание интерактивной игры «Парадоксы».
В соответствии с целью исследования были поставлены следующие задачи:
- Проанализировать материал, связанный с темой исследования.
- Изучить этимологию и структуру данного лексического материала.
- Определить трудности, возникающие при переводе лексических парадоксов на русский язык.
- Провести опрос и проанализировать его результаты.
- Создать интерактивную игру.
Гипотеза: интерактивная игра поможет быстро и правильно переводить и запоминать слова парадоксы, русские и английские фразеологизмы.
Методы исследования:
- поисково-исследовательский метод;
- структурный анализ языкового материала;
- сравнительно-сопоставительный метод;
- эмпирический метод (опрос).
Смотреть похожие работы
Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Научно-исследовательская работа «Сопоставительный анализ эргонимов Волгограда и Лондона «
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Научно-исследовательская работа «Сопоставительный анализ английской народной сказки «Goldilocks and the three bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»
Проект «Заимствованные слова из казахского языка в русской речи современных подростков села Новотроицкое Карабалыкского района Костанайской области»
Исследовательская работа «Односоставные предложения и их роль в рассказах Б. Акунина «Нефритовые четки» и И. Бунина «Антоновские яблоки»
Мероприятие завершено
Добавить комментарий