Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Упрощение изучения лексики английского языка при помощи англицизмов»

Исследовательская работа «Упрощение изучения лексики английского языка при помощи англицизмов»

Автор: Паршакова Дарья Сергеевна

Место работы/учебы (аффилиация): МАОУ СОШ "Мастерград", г. Пермь, 8 класс

Научный руководитель: Галеева Светлана Ринатовна, учитель английского языка

В настоящее время английский язык имеет статус международного языка, что послужило причиной повышения интереса к его изучению. В процессе изучения английского языка многие обучающиеся сталкиваются с проблемой нехватки словарного запаса.

Использование англицизмов в изучении лексики английского языка может стать решением данной проблемы, поскольку, научившись их распознавать и преобразовывать, учащийся станет способен производить перевод таких слов без использования словаря. При этом легко запомнить произношение и значение таких слов. Например, не зная языка-донора, нетрудно осуществить перевод слов «diving», «student», «evolution», «computer».

Гипотеза: англицизмы облегчают изучение лексики  английского языка.

Цель работы: использование англицизмов при изучении лексики английского языка.

В качестве объекта исследования послужили лексемы русского языка, заимствованные из английского языка и их производные (англицизмы), а также лексемы русского языка, похожие на англицизмы, но не являющиеся таковыми (псевдоанглицизмы) и лексические единицы, которые схожи по написанию или звучанию в языке оригинала (английском) и заимствующем языке (русском), но отличаются по своему семантическому значению (ложные друзья переводчика).

Основными задачами исследовательской работы являются:

  • определение причин проникновения английских элементов в русский язык;
  • анализ теоретических материалов, связанных с темой исследовательской работы;
  • рассмотрение методов формирования англицизмов;
  • рассмотрение классификации англицизмов по областям общения;
  • изучение способов использования знаний об англицизмах при изучении лексики английского языка;
  • создание брошюры, позволяющей распознавать англицизмы в нашей речи.

Методы и приемы:

  • лингвистическое наблюдение и описание;
  • применение приемов систематики и классификации;
  • проведение анкетирования среди учащихся 7-8х классов;
  • изучение теоретических материалов по теме исследования.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Используемые в пьесе Оскара Уайльда «Саломея» тропы на примере образов иудейской царевны и Луны в английской и французской версиях»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В 2025 году исполнился 131 год со дня издания в Лондоне английского перевода одноактной пьесы Оскара Уайльда «Саломея» (фр. «Salomé»), написанной им в 1891 году в Париже. Материал, представленный в данном исследовании, основывается на анализе драмы н…

Исследовательская работа «Использование нейросетей для сторителлинга на английском языке»

Цель исследования:  Целью данной работы является исследование потенциала сторителлинга, усиленного современными технологиями, в контексте изучения английского языка. Особое внимание уделено оценке эффективности использования нейросетей для генерации…

Исследовательская работа «Лексические особенности перевода англоязычных комиксов (на материале комиксов Дж. Дэвиса «Garfield»)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Проблема перевода комиксов до недавнего времени крайне редко поднималась в научно-исследовательских работах. Даже в работах, изучающих различные подсферы переводоведения, они употребляются редко. На русском языке опубликовано очень мало теоретических…

Исследовательская работа «Анализ переводческих трансформаций на примере перевода рассказа Стивена Кинга»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Переводоведение как наука имеет относительно юный возраст, но, несмотря на, это на сегодняшний день существует большое количество работ, посвященных переводческим трансформациям. Важнейшую роль при описании процесса перевода занимает вопрос касательн…

Исследовательский проект «Ложные друзья переводчика»

Актуальность: Рост межъязыковых контактов и изучение иностранных языков делает актуальным исследование явления «ложные друзья переводчика». Неправильное понимание лексики, сходной по написанию или звучанию в разных языках, может привести к искажению…

Исследовательская работа «Особенности заимствованной футбольной терминологии»

В 2018 году Россия получила право на проведение чемпионата мира по футболу. Мне посчастливилось побывать в г. Сочи 7 июля на стадионе «Фишт» (с адыгейского языка название «Фишт» означает «белая голова») на 1/4 финальной игре «Россия» и «Хорватия». Сч…

Мероприятие завершено