Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Проектная работа «Особенности перевода художественных и анимационных фильмов для детей»

Проектная работа «Особенности перевода художественных и анимационных фильмов для детей»

Автор: Попова Кира Вячеславовна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Школа №39 Центр физико-математического образования", г. Рязань, Рязанская область, 10 класс

Научный руководитель: Байзер Маргарита Михайловна

Children’s literature is an important means of developing and educating the younger generation: it contributes to the formation of the child’s speech, helping to master the native language. Works of children’s literature introduce the child to the surrounding world and at the same time they teach you to express your thoughts correctly. Taking into account the peculiarities of children ‘s development and perception, the language of children’s literature as the basis of the cartoon genre should be simple, understandable, and at the same time it should have a special expressiveness, imagery and aesthetics.

A distinctive feature of animation in comparison with a literary work is the presence of a visual series, through which the animator fills in some gaps
in children’s perception. The polysemiotic nature of the animation genre is fully justified by the specifics of children’s perception and cognitive-linguistic development of the child, described in a variety of psychological and psycholinguistic studies. Thus, a preschooler is a «nonverbal being par excellence», since even after the end of the period of dominant functioning of the proto-language (the primary verbal, nonverbal communication system of the child in the period from birth before the age of 3) non-verbal means of communication play along with the word «no less, and sometimes even more important role to meet the needs of the child in communication».

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом в…

Научно-исследовательский проект «Особенности перевода названий англоязычных фильмов»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Благодаря новым технологиям успешно развивается киноиндустрия. Название фильма – это его визитная карточка. Режиссёр, придумывая название фильму, вкладывает в него те эмоции и впечатления, которые хочет донести до зрителя. А филологи не перестают уди…

Исследовательская работа «Анализ и перевод сказки «Три поросёнка»

Для исследовательской работы мы решили проанализировать английскую народную сказку, так как этот материал представляет информационную ценность для учащихся, учителей и других людей, которые интересуются английским фольклором. В нашей работе представл…

Исследовательская работа «Сложности перевода поэзии с русского языка на английский на примере перевода стихотворения башкирского поэта Мифтахетдина Акмуллы «Разум»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В данном исследовании мы рассмотрим трудности, с которыми сталкиваются переводчики при переводе стихотворений с русского на английский язык. Поэзия является особым видом искусства, которое передает эмоции, идеи и чувства через слова. Она отражает кул…

Исследовательская работа «Проблема машинного перевода художественного текста (на основе анализа ручного и машинного переводов романа «Книжный вор» Маркуса Зусака)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В настоящее время потребность в быстром переводе текстов стремительно растет, так как информации с каждым годом становится все больше, появляется все больше произведений художественной литературы. Поэтому использование машинного перевода, как источни…

Исследовательская работа «Английский язык на улицах моего города»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Сегодня невозможно представить нашу жизнь без иностранного языка, в особенности английского. Об этом можно судить по появлению большого количества англоязычных заимствований в русском языке. Язык стремительно проникает во все сферы нашей жизни. Англи…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

22.03.2023