Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Научно-исследовательская работа «Исследование языковых особенностей англоязычного политического медиадискурса»

Научно-исследовательская работа «Исследование языковых особенностей англоязычного политического медиадискурса»

Автор: Пастухов Николай Евгеньевич

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "СШ№21 им. В. Овсянникова-Заярского", г. Нижневартовск, Тюменская область, 8 класс

Научный руководитель: Юркевич Валерия Валериевна

В современном мире невозможно представить ни дня без политики и много внимания уделяется политическим событиям, которые освещаются репортерами со всего света, появляется острая необходимость в корректном переводе данных статей и переводчику необходимо знать и учитывать языковые особенности при работе с медиадискурсом.

Объектом исследования в данной работе являются языковые особенности текста медиадискурса политической тематики.

Предметом исследования являются конкретные переводческие решения, реализуемые в процессе перевода.

Целью данной работы является выявление языковых особенностей политического медиадискурса для качественного, адекватного перевода оригинального англоязычного текста политических статей на русский язык.

Задачи:

  • исследовать природу понятия «дискурс»;
  • изучить особенности медиадискурса и его функции в современном языкознании;
  • подобрать англоязычные статьи политической тематики в СМИ для перевода на русский язык;
  • перевести политические статьи с английского языка на русский язык;
  • выявить языковые особенности медиадискурса политической тематики.

Методы: достижение поставленной цели и решения конкретных задач исследования основывается на общих положениях системного анализа с использованием общенаучных, лингвистических и собственно переводческих методов: метод лингвистического наблюдения, который позволил определить специфику английского профессиональной политической речи, особенности и характеристику исследуемых частей при переводе; лингвотекстовой анализ, который позволил уточнить особенности профессиональной речи политического дискурса; трансформационный анализ позволил проанализировать трансформации при переводе политических текстов.

Научная новизна полученных результатов заключается в том, что в исследовании впервые предпринята попытка комплексного подхода к изучению особенностей перевода на русский язык англоязычных политических текстов.

Практическое значение полученных результатов заключается в том, что сделанные выводы и выявленные особенности способствуют улучшению качества переводов профессиональных текстов политической тематики, предлагая переводчику профессиональный инструментарий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Научно-исследовательская работа «Сравнительный анализ уголовного права России и других стран»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Целью данной исследовательской работы является проведение сравнительного анализа ключевых институтов уголовного права Российской Федерации и стран, таких как Норвегия, США и Германия, для выявления общих принципов и специфических особенностей, а такж…

Исследовательская работа «Лексика русского языка. Молодёжный жаргон и его функции»

Цель настоящего исследования: углублённо проанализировать феномен молодёжного жаргона как лексическое образование и выявить его функции в современной русской речи. Задачи работы: Рассмотреть лексическую систему русского языка. Исследовать источники,…

Проект «Алгоритмическое правосудие: этико-правовые риски внедрения Искусственного интеллекта в систему государственного управления и правопорядка»

Цель работы: на примере авторской программной модели на языке C++ продемонстрировать уязвимость систем искусственного интеллекта перед социальными стереотипами и доказать необходимость сохранения человеческого контроля в правосудии. Разработать инфор…

Научно-исследовательский проект «Использование испанизмов в английском языке на примере романа Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Целью проекта является выявление и анализ роли испанизмов в передаче испанского национального колорита в романе Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол». Задачи проекта: рассмотреть понятие заимствования и основные причины появления заимствованных с…

Исследовательская работа «Святые покровители русского воинства. Стяги и шевроны специальной военной операции с ликами святых- духовная нить веков»

Цели исследования: изучить, кто из святых является покровителями русского воинства; исследовать историю появления в русских войсках стягов и шевронов с изображением святых покровителей русского воинства; узнать о стягах и шевронах военнослужащих со с…

Исследовательская работа «Влияние прослушивания и заучивания песен на иностранном языке на процесс изучения иностранного языка»

Цель исследования: выявить аспекты влияния прослушивания и заучивания аутентичных песен на изучение иностранного языка. Достижение поставленной цели предполагает решение теоретико-методических и аналитических задач: Анализ существующих теоретических…

Мероприятие завершено