Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательская работа «Лингвокультурологические особенности перевода художественного текста с английского на русский язык на примере романа «Унесенные ветром» М. Митчелл»

Исследовательская работа «Лингвокультурологические особенности перевода художественного текста с английского на русский язык на примере романа «Унесенные ветром» М. Митчелл»

Автор: Мананникова Екатерина Вячеславовна

Место работы/учебы (аффилиация): МАОУ Гимназия №32, г. Калининград, 11 класс

Научный руководитель: Мичкасова Руфина Наилевна

Художественный перевод относится к одному из средств межкультурной коммуникации и является важным аспектом культурной жизни современного человека. Он не просто интерпретирует текст под язык носителей, но и отображает особенности культуры и традиций той страны, где был написан текст, и той эпохи, когда он был написан.

Цель: на примере романа М. Митчелл «Унесенные ветром» понять, какие лингвокультурологические особенности присущи художественному переводу произведений, какими методами осуществляется перевод фразеологизмов в тексте.

Задачи:

  1. Изучить основные составляющие грамотного перевода.
  2. Изучить национально-культурную специфику перевода.
  3. Провести анализ фразеологизмов и их перевода в романе «Унесенные ветром», на их примере раскрыть основную тему исследования, а также выяснить функции самих фразеологизмов в романе.
  4. Провести анкетирование среди учеников гимназии.
  5. Подвести итоги.

Гипотеза: я полагаю, что одним из важных аспектов в переводе текста является знание культурных особенностей, традиций страны, о которой повествуется в произведении, а также эпохи, в которую происходит действие. Фразеологизмы в романе наиболее удобны для раскрытия данной темы, поскольку именно в них заложены все культурные особенности той или иной страны.

Методы исследования: изучение, анализ, тестирование учеников.

Объект исследования: литература, английский язык и лингвистика.

Предметы исследования: оригинальный текст романа М. Митчелл «Унесенные ветром», его художественный перевод на русский язык Т.А. Кудрявцевой совместно с Т.А. Озёрской, английские и русские фразеологизмы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Влияние детских психологических травм на формирование личности и их отражение в литературе для школьников»

Задачи: определить понятие детской психологической травмы и её виды; изучить механизмы влияния детских травм на личность ребёнка; проанализировать литературные произведения, предназначенные для детей школьного возраста, с точки зрения отражения в них…

Проект «Контаминация как способ словотворчества»

Целью данной работы является возможность определения роль паронимов при изучении английского языка, их использования и предотвращении ошибок в устной и письменной речи и рассмотрение вопроса о паронимии на материале современного английского языка. За…

Научно-исследовательская работа «Роман «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда как метафора философского экзистенциализма»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель работы: доказать, что в произведении О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» заложены основные принципы и идеи экзистенциализма как философского течения. Задачи: рассмотреть экзистенциализм как философское направление, описать его основные идеи и прин…

Научная работа по литературе «Система эпиграфов в художественной структуре «Капитанской дочки» А.С. Пушкина как выражение авторской позиции»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цели исследования – выяснить происхождение эпиграфов, их художественную значимость в понимании произведения, а также на основании сравнительного анализа выявить единство основной мысли эпиграфов и глав из  «Капитанской дочки». Актуальность исследован…

Проект «О школах в Британии»

Цель работы: познакомиться с системой образования в Британии и сравнить с Российской системой обучения на примере моей школы. Задачи исследования: изучить материал о школах в Британии; узнать и записать новую лексику для употребления в речи; организо…

Исследовательская работа «Секреты старой книги»

Цель: изучение истории семейной реликвии, значения этой книги в жизни людей прошлого. Для этого нужно было решить несколько задач: узнать название и возраст книги; определить ее содержание и назначение; узнать о жизни людей, использовавших книгу. Акт…

Мероприятие завершено