Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательская работа «Английское чувство юмора – понимает ли кто-нибудь еще?»

Исследовательская работа «Английское чувство юмора – понимает ли кто-нибудь еще?»

Автор: Бондаренко Виктория Игоревна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ №4, г. Белгород, 11 класс

Научный руководитель: Елисеенко Ирина Владимировна

Ученых всегда интересовал вопрос о влиянии языка на культуру человека и общества в целом, а также особенности отражения культуры в языке. Юмор, являясь показателем культуры и актуализатором мыслительного процесса, играет в этом взаимодействии не последнюю роль. Юмор, как часть культуры, также отображает и национальную особенность и является отражением менталитета, показывает весь быт, историю, обычаи и традиции народа. Поэтому в юморе проявляются и основные черты, которые характеризуют нацию.

Актуальность исследования: понимание «английского юмора» является ключевым элементом в общении с носителями языка и взаимопониманию собеседников в целом.

Объектом исследования: являются английская сатира и ироничные высказывания, встречающиеся в английской литературе.

Предмет исследования: лингвистические и лексические особенности английского юмора.

Цель работы: определить в чем заключается особенность английского юмора и доказать, что английский юмор может быть понят.

Для достижения поставленной цели необходимо решить такие задачи, как:

  • рассмотреть понятие «юмор»;
  • рассмотреть различные произведения английский классиков;
  • проанализировать и выявить характерные особенности английских шуток, сатирических высказываний, встречающихся в литературе;
  • выявить особенности перевода в английских романах;
  • выявить главный «парадокс» английского юмора;
  • рассмотреть знаменитые телевизионные передачи и книги, в которых идеально можно увидеть английский юмор.

Новизна работы состоит в составлении и выпуске первого сборника «Английский Юмор» на английском языке в нашей школе.

В работе находят применение следующие методы и приемы исследования: описательный, и переводный, метод наблюдения, а также теоретический анализ лингвистической литературы по теме исследования, прием синтеза и обобщения полученной информации.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Научно-исследовательская работа «Английский язык в кинематографе: сравнение оригинальных версий и дубляжа»

Цель работы — определить степень влияния языковых особенностей на восприятие сюжета англоязычных фильмов и доказать преимущества просмотра кино в оригинале для глубокого понимания контекста. Актуальность. В условиях глобализации кинематограф становит…

Презентация к исследовательской работе «Различия между американским и британским вариантами английского языка»

Данная работа представляет собой презентацию, в которой представлены основные отличительные особенности двух вариантов английского языка в фонетике, орфографии, грамматике, лексике и морфемике.

Исследовательская работа «Исследование палиндромов в английском языке»

Цель работы — комплексное исследование специфики английских палиндромов и разработка дидактических материалов на их основе. Актуальность. Палиндромы представляют собой уникальное языковое явление, сочетающее в себе игровую, эстетическую и структурную…

Исследовательская работа «Особенности и специфика перевода англоязычной поэзии на русский язык на примере творчества Джорджа Гордона Байрона»

Цель исследования — сравнительный анализ оригинального стихотворения Дж. Г. Байрона с его переводами (Лермонтова и других литературоведов) и создание собственного поэтического перевода. Актуальность. Проект обусловлен растущей популярностью профессии…

Исследовательская работа «Сравнительный анализ стилистических особенностей юмора»

Цель работы: Провести сравнительный анализ стилистических особенностей юмора, выявить ключевые культурно-обусловленные различия и проиллюстрировать их на примере адаптации киносериала. Задачи исследования: Систематизировать ключевые стилистические ра…

Исследовательская работа «Что важнее: грамматика или лексика? Какой турист выживет в чужой стране»

Цель проекта — определить, что важнее для туриста в чужой стране: грамматика или лексика, и провести социальный опрос среди учащихся 10 классов. Гипотеза: лексика играет более значимую роль, чем грамматика, поскольку минимальный словарный запас позво…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

29.12.2022