Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Особенности перевода сленгизмов с английского языка на русский язык»

Исследовательская работа «Особенности перевода сленгизмов с английского языка на русский язык»

Автор: Юлбарисова Диана Руслановна

Место работы/учебы (аффилиация): МОБУ СОШ с. Новая Отрадовка, Республика Башкортостан, 8 класс

Научный руководитель: Ахметова Лиана Фанилевна

Цель исследования в том, чтобы изучить основные приемы перевода сленга.

Задачи исследования:

  • изучить существующие определения сленга и показать его характерные черты;
  • определить степень частоты использования переводчиками того или иного приема перевода сленгизмов с английского языка на русский язык;
  • провести классификацию основных способов перевода сленга.

Объект данного исследования является сленг английского языка.

Предметом исследования послужили способы передачи английского сленга на русский язык, предлагаемые переводчиками в своих переводах.

Методы исследования: лингвистическое описание, основанное на наблюдениях за фактами языка, их сопоставлении, классификации и обобщении с соблюдением синхронности при анализе материала.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что она является вкладом в дальнейшее развитие вопроса о взаимодействии стилей и форм в английском языке.

Прикладная значимость результатов исследования определяется вкладом в решение таких общеязыковых проблем, как взаимоотношение неблизкородственных языков и их культур, безэквивалентность лексических единиц при сопоставлении языков. Результаты исследования могут быть использованы при переводе английской художественной и публицистической литературы и фильмов, при подготовке переводчиков, составлении двуязычных словарей, а также в преподавании английского языка как иностранного.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Используемые в пьесе Оскара Уайльда «Саломея» тропы на примере образов иудейской царевны и Луны в английской и французской версиях»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В 2025 году исполнился 131 год со дня издания в Лондоне английского перевода одноактной пьесы Оскара Уайльда «Саломея» (фр. «Salomé»), написанной им в 1891 году в Париже. Материал, представленный в данном исследовании, основывается на анализе драмы н…

Исследовательская работа «Использование нейросетей для сторителлинга на английском языке»

Цель исследования:  Целью данной работы является исследование потенциала сторителлинга, усиленного современными технологиями, в контексте изучения английского языка. Особое внимание уделено оценке эффективности использования нейросетей для генерации…

Исследовательская работа «Лексические особенности перевода англоязычных комиксов (на материале комиксов Дж. Дэвиса «Garfield»)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Проблема перевода комиксов до недавнего времени крайне редко поднималась в научно-исследовательских работах. Даже в работах, изучающих различные подсферы переводоведения, они употребляются редко. На русском языке опубликовано очень мало теоретических…

Исследовательская работа «Анализ переводческих трансформаций на примере перевода рассказа Стивена Кинга»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Переводоведение как наука имеет относительно юный возраст, но, несмотря на, это на сегодняшний день существует большое количество работ, посвященных переводческим трансформациям. Важнейшую роль при описании процесса перевода занимает вопрос касательн…

Исследовательский проект «Ложные друзья переводчика»

Актуальность: Рост межъязыковых контактов и изучение иностранных языков делает актуальным исследование явления «ложные друзья переводчика». Неправильное понимание лексики, сходной по написанию или звучанию в разных языках, может привести к искажению…

Проект «Анализ фитонимов в русской и английской фразеологии»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Фразеология – величайшая сокровищница, представляющая собой непреходящую ценность для любого языка. В ней отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Ли…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

11.12.2022