Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Проектная работа «Сопоставительный анализ тематических групп фразеологизмов в баснях И.А. Крылова и их перевод на английский язык»
Автор: Павлов Константин Александрович
Место работы/учебы (аффилиация): МОУ Сергиевская средняя общеобразовательная школа имени Почетного гражданина Московской области М. С. Трифонова, 11 класс
Научный руководитель: Павлова Мария Сергеевна
Культурный опыт конкретного народа представлен в различных проявлениях языка. Так, фразеологизмы, пословицы и поговорки отражают народную мудрость, накапливаемую годами и столетиями и передаваемую из поколения в поколение. Очень часто фразеологизмы становятся так называемыми афоризмами, они становятся узнаваемыми благодаря художественному творчеству писателей и поэтов. Например, многочисленные фразеологизмы из басен И.А. Крылова на слуху у нескольких поколений людей, при этом они отражают культурный багаж нашего русского народа. Так как фразеологизмы являются спутниками нашей речи, басни И.А. Крылова могут стать хорошим иллюстративным материалом для нашей работы. Русский язык богат фразеологизмами, именно они придают ему особую важность и ту яркую индивидуальность, которая другим языкам не присуща. Фразеологизмы – наше бесценное культурное и национальное достояние. Они возникли благодаря народной мудрости, являются важнейшим инструментом в создании произведений устного народного творчества, художественной литературы. Фразеология изучает выражения, которые образно описывают окружающую нас действительность, эмоции и чувства. В них заключён многовековой опыт народа, в них образно описываются правила жизни в обществе. В жизни мы часто сталкиваемся с ними, порой даже не замечая этого – ведь некоторые из них просты, привычны и знакомы с детства. И, правда, каждому нужно знать их значение. Понимание значения фразеологизмов, правильное их употребление, поможет сделать нашу речь, как устную, так и письменную более выразительной, образной и красочной. Таким образом, актуальность выбранной нами темы вполне очевидна: фразеология как самостоятельный раздел языкознания мало изучена, а собственно фразеологизмы представляют неподдельных лингвистических интерес, так как в них заключен многовековой культурный опыт народа, а также они являются зеркалом национальной культуры.
Новизна моей работы заключается в том, что при анализе фразеологических единиц, найденных в баснях И.А. Крылова, я не только рассматривал их лексическое значение, но также попытался выяснить их структуру.
Актуальность данной темы помогла выдвинуть гипотезу: языковой материал басен И.А. Крылова является богатым для проведения работы над различными типами фразеологических единиц с точки зрения их структуры и значения.
Целью моего проекта является рассмотрение текста басен И.А. Крылова на наличие фразеологизмов и их последующая классификация по тематическим группам.
Для достижения этой цели, необходимо выполнить ряд задач:
- Дать определения термину «фразеология»;
- Сравнить определения фразеологизмов в отечественной и зарубежной лингвистике и выявить закономерность;
- Разработать список басен И.А. Крылова, который подойдет для фразеологического анализа;
- Проанализировать фразеологизмы в баснях И.А. Крылова;
- Создать классификацию фразеологизмов по тематическому принципу.
Чтобы выполнить данные задачи, я буду использовать такие методы, как: анализ, сравнение, сопоставление, классификация.
Вывод: в результате исследования было найдено много интересных фразеологизмов, о существовании которых, возможно , большинство людей даже не подозревало. Также были представлены мысли о том, что они могут означать. Не сказать, что распределять их по группам было сложно, значит не сказать ничего, потому что все они имели оттенки смысла, которые относятся к нескольким группам одновременно, поэтому я определял их по таким группам, смысл которых склоняется больше.
Смотреть похожие работы
Реферат «Реферирование избранных глав из книги Э. Гомбриха «История искусства»
Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Научно-исследовательская работа «Сопоставительный анализ английской народной сказки «Goldilocks and the three bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Взаимоотношения человека и природы в произведениях поэтов Перевальщины»
Исследовательская работа «Роль сказок А.С. Пушкина в формировании читательской деятельности у учащихся средней школы»
Исследовательская работа «Односоставные предложения и их роль в рассказах Б. Акунина «Нефритовые четки» и И. Бунина «Антоновские яблоки»
Мероприятие завершено
Добавить комментарий