Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Различия в переводах и лексико-грамматические особенности детских стишков Матушки Гусыни»

Исследовательская работа «Различия в переводах и лексико-грамматические особенности детских стишков Матушки Гусыни»

Автор: Ахмадеева Дилара Шамилевна

Место работы/учебы (аффилиация): МОБУ СОШ с. Октябрьское, Республика Башкортостан, 5 класс

Научный руководитель: Мазитова Розалия Латыповна

Детские стихи занимают значительное место в англоязычной литературе. «Mother Goose Rhymes» это сборник народных стихов, песен, считалок, дразнилок. Он известен в нашей стране под названием Песни Матушки Гусыни, благодаря переводам К.И. Чуковского, С.Я. Маршака, И. Родина и др. Одни и те же стихи были переведены по-разному. Поэтому мы заинтересовались ими и решили выяснить различия в переводе. Также мы обратили внимание на лексический и грамматический материал стишков.

Целью данной работы является знакомство с английскими стихотворениями и повышение уровня знаний по английскому языку и литературному чтению.

Для реализации данной цели мною были поставлены следующие задачи:

  • выяснить историю происхождения названия «Матушки Гусыни»;
  • выявить грамматические и лексические особенности английских детских стихов и их переводов;
  • познакомиться с творчеством К.И. Чуковского, С.Я. Маршака и И.О. Родина как поэтов-переводчиков;
  • изучить, как стихотворные тексты переведены на русский язык у разных переводчиков;

Объектом данной работы являются английские шуточные стихи Матушки Гусыни (Mother Goose Rhymes).

Предметом исследования являются языковые особенности английских шуточных стихотворений и особенности их переводов.

Основным методом исследования является поисковый, также использовались методы наблюдения, метод сравнительного анализа, опрос.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом в…

Научно-исследовательский проект «Особенности перевода названий англоязычных фильмов»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Благодаря новым технологиям успешно развивается киноиндустрия. Название фильма – это его визитная карточка. Режиссёр, придумывая название фильму, вкладывает в него те эмоции и впечатления, которые хочет донести до зрителя. А филологи не перестают уди…

Исследовательская работа «Анализ и перевод сказки «Три поросёнка»

Для исследовательской работы мы решили проанализировать английскую народную сказку, так как этот материал представляет информационную ценность для учащихся, учителей и других людей, которые интересуются английским фольклором. В нашей работе представл…

Исследовательская работа «Сложности перевода поэзии с русского языка на английский на примере перевода стихотворения башкирского поэта Мифтахетдина Акмуллы «Разум»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В данном исследовании мы рассмотрим трудности, с которыми сталкиваются переводчики при переводе стихотворений с русского на английский язык. Поэзия является особым видом искусства, которое передает эмоции, идеи и чувства через слова. Она отражает кул…

Исследовательская работа «Проблема машинного перевода художественного текста (на основе анализа ручного и машинного переводов романа «Книжный вор» Маркуса Зусака)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В настоящее время потребность в быстром переводе текстов стремительно растет, так как информации с каждым годом становится все больше, появляется все больше произведений художественной литературы. Поэтому использование машинного перевода, как источни…

Исследовательская работа «Английский язык на улицах моего города»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Сегодня невозможно представить нашу жизнь без иностранного языка, в особенности английского. Об этом можно судить по появлению большого количества англоязычных заимствований в русском языке. Язык стремительно проникает во все сферы нашей жизни. Англи…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

13.05.2022