Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Проектная работа «Идиомы и фразеологические единицы английского языка»

Проектная работа «Идиомы и фразеологические единицы английского языка»

Автор: Дворецкая Екатерина Сергеевна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ"СОШ №3 г.Тосно", Ленинградская область, 7 класс

Научный руководитель: Крутова Татьяна Васильевна

Цель: определить важность значения идиом для изучения английского языка и знакомство с идиомами.

Задачи:

  1. Изучите литературу и литературные источники об особенностях фразеологизмов.
  2. Определите самые популярные идиомы и составьте краткий словарь.
  3. Изучите идиому популярного мультимедийного учебного приложения.

Выводы:

  1. Из всех известных науке языков нет ни одного, в котором бы вообще не было идиом, фразеологических оборотов, пословиц и поговорок.
  2. С одной стороны, идиомы усиливают уникальность и индивидуальность языка, но, с другой стороны, использование идиом затрудняет понимание и перевод с иностранного языка на родной и наоборот.
  3. Несмотря на то, что онлайн-переводчики очень популярны в современном мире, они не всегда выдают верный вариант перевода.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательский проект «Роль ИИ в работе переводчика»

Цель данного проекта – изучить возможности и ограничения применения технологий искусственного интеллекта (ИИ) в сфере перевода, а также оценить их влияние на профессию лингвиста-переводчика и качество перевода. Для достижения этой цели необходимо реш…

Исследовательская работа «Используемые в пьесе Оскара Уайльда «Саломея» тропы на примере образов иудейской царевны и Луны в английской и французской версиях»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В 2025 году исполнился 131 год со дня издания в Лондоне английского перевода одноактной пьесы Оскара Уайльда «Саломея» (фр. «Salomé»), написанной им в 1891 году в Париже. Материал, представленный в данном исследовании, основывается на анализе драмы н…

Исследовательская работа «Использование нейросетей для сторителлинга на английском языке»

Цель исследования:  Целью данной работы является исследование потенциала сторителлинга, усиленного современными технологиями, в контексте изучения английского языка. Особое внимание уделено оценке эффективности использования нейросетей для генерации…

Исследовательская работа «Лексические особенности перевода англоязычных комиксов (на материале комиксов Дж. Дэвиса «Garfield»)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Проблема перевода комиксов до недавнего времени крайне редко поднималась в научно-исследовательских работах. Даже в работах, изучающих различные подсферы переводоведения, они употребляются редко. На русском языке опубликовано очень мало теоретических…

Исследовательская работа «Анализ переводческих трансформаций на примере перевода рассказа Стивена Кинга»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Переводоведение как наука имеет относительно юный возраст, но, несмотря на, это на сегодняшний день существует большое количество работ, посвященных переводческим трансформациям. Важнейшую роль при описании процесса перевода занимает вопрос касательн…

Исследовательский проект «Ложные друзья переводчика»

Актуальность: Рост межъязыковых контактов и изучение иностранных языков делает актуальным исследование явления «ложные друзья переводчика». Неправильное понимание лексики, сходной по написанию или звучанию в разных языках, может привести к искажению…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

15.03.2022