Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательский проект «Лимерики как произведение английской поэзии» (собственный перевод лимериков)

Исследовательский проект «Лимерики как произведение английской поэзии» (собственный перевод лимериков)

Автор: Пономарева Елизавета Олеговна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "СОШ №7", г. Губкинский, Ямало-Ненецкий автономный округ, 7 класс

Научный руководитель: Пономарева Екатерина Александровна

Впервые я столкнулась с лимериком в учебнике английского языка, и нас попросили сделать к нему художественный перевод. Мне очень понравилось переводить смешные стихотворения. Я долго старалась. И это оказалось не так-то просто. Самым интересным было то, что лимерик нужно перевести в стихотворной форме. Но раньше я сама сочиняла стихи, и у меня это не вызвало не трудности, а интерес. Мне стало интересно познакомиться с русскими переводчиками лимериков, проанализировать их переводы. Но больше всего мне, конечно, захотелось самой перевести лимерики по всем правилам, и, возможно, сочинить несколько лимериков на английском языке.

Таким образом, целью данной работы является перевод авторских лимериков

Объект – лимерики, как произведение английской поэзии.

Предмет – перевод лимериков

Исходя из цели, объекта и предмета исследования нами были определены следующие задачи:

  1. Изучить и проанализировать теоретическую литературу, посвященную лимерикам
  2. Выяснить, кто является основными авторами лимериков
  3. Провести анализ переводов лимериков
  4. Перевести лимерики

Методы исследования:

  1. Анализ теоретической литературы
  2. Сопоставительный анализ переводов лимериков

В своей работе мы пользовались Интернет-ресурсами, словарями справочниками по данному вопросу.

Один комментарий на ««Исследовательский проект «Лимерики как произведение английской поэзии» (собственный перевод лимериков)»»

  1. юлия

    как скачать проект по лимерикам?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Проект «Анализ фитонимов в русской и английской фразеологии»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Фразеология – величайшая сокровищница, представляющая собой непреходящую ценность для любого языка. В ней отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Ли…

Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Одежда многое может сказать о человеке. Прежде всего, она выражает наше внутреннее состояние. В нашей школе введена единая форма одежды — у девочек клетчатые юбки в складку, синие жилеты, белые блузки, а у мальчиков темные брюки, синие жилеты, белые…

Исследовательская работа «Звук и цвет»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучая фонетику на уроках русского языка, от учителя я узнала, что есть теория ученого А.П. Журавлева, согласно которой каждая буква ассоциируются у людей с определенным цветом. Меня это очень заинтересовало. Я задалась вопросами: действительно ли бу…

Научно-исследовательская работа «Анализ перевода произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Данная тема является актуальной, поскольку перевод литературных произведений часто влияет на восприятие текста и передачу художественных особенностей оригинала. В данном случае, «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда — это классическое произведение, и…

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом в…

Научно-исследовательский проект «Особенности перевода названий англоязычных фильмов»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Благодаря новым технологиям успешно развивается киноиндустрия. Название фильма – это его визитная карточка. Режиссёр, придумывая название фильму, вкладывает в него те эмоции и впечатления, которые хочет донести до зрителя. А филологи не перестают уди…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

25.03.2021