Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательский проект «Особенности перевода африканских сказок с французского языка на русский язык»

Исследовательский проект «Особенности перевода африканских сказок с французского языка на русский язык»

Автор: Каюмова Алсу Камилевна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ №5 г.Дюртюли, Республика Башкортостан, 9 класс

Научный руководитель: Гарафутдинова Фина Ришатовна

Еще в детстве я очень любила читать сказки. Я понимала, что читая, я получаю много ценной информации, улучшаю свою речь и развиваю фантазию.  Также почти каждая сказка полна чудес, ведь на самом деле животные не умеют разговаривать, и многих героев попросту не существует в реальности. Мне нравилось размышлять о том, почему же герой решил поступить именно так. Благодаря сказкам, мне легче делать правильный выбор в жизни, ведь мы учимся на ошибках героев сказок.

Мне в руки попала книга сказок на французском языке, и мне стало интересно прочесть ее, а затем появилась идея ее перевести. Я считаю, что это мне поможет в дальнейшем освоении французского языка, пополнит мой словарный запас и  я смогу применять свои знания  на практике.  Учить иностранные языки в наше время — актуально!

Цель исследования: выявить особенности перевода африканских сказок с французского языка на русский язык.

Для достижения данной цели я поставила следующие задачи:

  1. Прочитать и изучить французскую книгу «Сontes d`Afrique» («Сказки Африки»);
  2. Сделать перевод сказок и проанализировать особенности африканских сказок;
  3. Выяснить, какие особенности возникают при переводе сказок на русский язык.

Предмет исследованиясравнительный  анализ перевода африканских  народных сказок на русский язык.

Объект исследования:африканские народные  сказки  «Стыд носить тяжело» («Deux paris»), «Вокруг поля» («Autour d`un champ»).

Гипотеза: при переводе сказок «Сontes d`Afrique» с французского языка на русский язык происходят  некоторые изменения, но при этом, главная мысль сохраняется.

Методы исследования:

  • изучение литературы;
  • работа с ресурсами Интернет;
  • анализ французского текста сказок  и русского перевода.

Практическая ценность: работа имеет практическую ценность, т.к. если я смогу выявить особенности перевода французского текста- это поможет лучше понять особенности французского языка, поможет пополнить мой словарный запас.

Новизна работы состоит в том, что я хочу создать свою книжку африканских сказок для детей на русском языке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Гуманитарные дисциплины

Исследовательский проект «Возрождение традиций оренбургского пуховязального промысла»

Оренбургский пуховый платок – символ Оренбуржья и России в целом. Легкие паутинки и теплые шали с оригинальным ажурным узором покорили весь мир своей красотой. Вязаные платки из козьего пуха стали одним из символов русского промысла. Как любое произв...

Гуманитарные дисциплины, Естественно-научные дисциплины, Общественно-научные дисциплины

Исследовательский проект «Как почерк раскрывает характер великих поэтов и писателей»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Этот проект способствует выявить индивидуальность поэтов и писателей. И то, как их уникальность проявляется в почерке (наклон, размер букв и т.д.). Цель проекта: исследовать особенность почерка и как он раскрывает характер известных поэтов и писателе...

Гуманитарные дисциплины, Искусство и культурология

Исследовательский проект «Подарки» британской моды»

Актуальность: мода Великобритании многие столетия была примером для подражания, вносила большой вклад в развитие промышленного производства одежды, аксессуаров, обуви. В настоящее время английская мода всё ещё популярна и оказывает влияние на то, как...

Гуманитарные дисциплины, Общественно-научные дисциплины

Исследовательская работа «Молодежная речь: норма или антинорма?»

Русский язык – это язык, на котором говорят в России и он является одним из международных языков. Стадия, развития русского языка на которой он находится сейчас формировалась веками, и неудивительно, что он имеет богатый лексикон, стройную систему гр...

Гуманитарные дисциплины

Исследовательский проект «Великий Джут» в Казахстане и «Великая Депрессия» в США как социальные трагедии XX века»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

«Великий Джут» в Казахстане и «Великая Депрессия» в США, являются  значимыми социальными трагедиями ХХ века, прошедших в один промежуток времени в 1929-1933 годы. В Казахстане из 1,5 миллиона жертв трагедии около 1,3 миллиона составили казахи. От гол...

Гуманитарные дисциплины

Исследовательский проект «Кто вы, мистер Шекспир?»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В 2024 году исполняется 460 лет со дня рождения Уильяма Шекспира. Он считается самым выдающимся в мире драматургом. Его пьесы переведены более чем на 70 различных языков. Он обогатил английскую лексику новыми словами и фразами. Шекспир ввел в мировую...

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Дата публикации работы

24.03.2021