Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Автор: Максимова Анна Георгиевна

Место работы/учебы (аффилиация): ЧОУ "Романовская гимназия", г. Краснодар, Краснодарский край, 4 класс

Научный руководитель: Яремчук Олеся Николаевна

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом вследствие накопленного носителями языкового опыта.
Это исследование актуально, потому что оно затрагивает многозначность цветового обозначения слова “green” в английском языке. Цвет играет важную роль в визуальном восприятии мира, и способность различать цвета является значительной частью зрительных возможностей человека. Цвет присутствует во всех сферах человеческой деятельности и имеет особое значение в культуре, связываясь с философским и эстетическим пониманием мира. Несмотря на большое количество работ по этой теме, изучение семантики цвета в английском языке всё еще остается актуальным для выявления лингвокультурологических особенностей.

Объект исследования – английские прилагательные цветообозначения со словом “green”. Предмет исследования – лексема “green” в английском языке.

Материалом исследования рассматриваемой в работе лексической единицы “green” являются толковые словари, а также контексты, из различных интернет-источников. Всего было проанализировано около 200 контекстов 59 из которых были отобраны в качестве иллюстраций как наиболее показательные.

Гипотеза исследования: английские лексические единицы со словом “green” имеет свою специфику и вызывают затруднения при переводе с английского на русский язык.

Целью исследования является выявление семантических особенностей лексических единиц цветообозначения “green” в английском языке, а также составление
словаря лексических единиц, содержащих слово “green”.

Основные задачи исследования:

  1. проанализировать место слова “green” в английском языке;
  2. анализ словарных дефиниций прилагательного «green» с целью выявления его семантических особенностей;
  3. создание мини глоссария с лексическими единицами содержащих слово “green”.
  4. рассмотрение ассоциативного ряда употребления прилагательных, обозначающих цвет «green», в различных лексических единицах.

При анализе языкового материала были использованы следующие методы и приёмы: 1) описательный (описание особенностей употребления и семантики прилагательных
цветообозначения), 2) дефиниционный анализ (толкований значений слов, которые приводятся в различных словарях).

Актуальность исследования заключается в том, что лексические единицы со
словом green активно употребляются в устной речи. Знание подобных слов и их
употребление в различных сферах общения позволяет правильно использовать их в речи.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что информация, предоставленная в данной научно-исследовательской работе, может помочь значительно расширить знания, а, следовательно, кругозор в области лингвистики английского языка и культуры англоязычных стран.

Практическая ценность работы определяется тем фактом, что знания, которые получены в ходе исследования могут применяться на практических уроках английского языка (устная речь, чтение, грамматика) и уроках страноведения англоязычных стран. Прочные знания значений лексических единиц со словом «green» значительно облегчат
перевод с английского языка на русский и наоборот и помогут сделать устную и письменную речь разнообразнее. Материалы, представленные в работе, помогут учащимся легче ориентироваться в мире английских слов и активно использовать их в речи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Используемые в пьесе Оскара Уайльда «Саломея» тропы на примере образов иудейской царевны и Луны в английской и французской версиях»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В 2025 году исполнился 131 год со дня издания в Лондоне английского перевода одноактной пьесы Оскара Уайльда «Саломея» (фр. «Salomé»), написанной им в 1891 году в Париже. Материал, представленный в данном исследовании, основывается на анализе драмы н…

Исследовательская работа «Использование нейросетей для сторителлинга на английском языке»

Цель исследования:  Целью данной работы является исследование потенциала сторителлинга, усиленного современными технологиями, в контексте изучения английского языка. Особое внимание уделено оценке эффективности использования нейросетей для генерации…

Исследовательская работа «Лексические особенности перевода англоязычных комиксов (на материале комиксов Дж. Дэвиса «Garfield»)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Проблема перевода комиксов до недавнего времени крайне редко поднималась в научно-исследовательских работах. Даже в работах, изучающих различные подсферы переводоведения, они употребляются редко. На русском языке опубликовано очень мало теоретических…

Исследовательская работа «Анализ переводческих трансформаций на примере перевода рассказа Стивена Кинга»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Переводоведение как наука имеет относительно юный возраст, но, несмотря на, это на сегодняшний день существует большое количество работ, посвященных переводческим трансформациям. Важнейшую роль при описании процесса перевода занимает вопрос касательн…

Исследовательский проект «Ложные друзья переводчика»

Актуальность: Рост межъязыковых контактов и изучение иностранных языков делает актуальным исследование явления «ложные друзья переводчика». Неправильное понимание лексики, сходной по написанию или звучанию в разных языках, может привести к искажению…

Проект «Анализ фитонимов в русской и английской фразеологии»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Фразеология – величайшая сокровищница, представляющая собой непреходящую ценность для любого языка. В ней отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Ли…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

16.05.2024