Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Научно-исследовательская работа «Лексические парадоксы в современном английском языке»
Автор: Шарафутдинова Амелия Ильдаровна
Место работы/учебы (аффилиация): МОУ "СОШ №9 г. Надыма", Ямало-Ненецкий автономный округ, 8 класс
Научный руководитель: Тагирова Ландыш Мусагитовна
Интерес к данной теме не случаен, так как количество ошибок, допускаемых учениками в данной категории слов очень высок. Выбор данной темы обоснован и ее актуальностью, поскольку знание происхождения и структуры таких слов помогает школьникам в изучении английского языка в школе. Гипотеза исследования состоит в том, что знание парадоксов позволяет правильно перевести их на русский язык, и в контексте ученики выполняют задание на перевод парадоксов успешнее, чем вне контекста.
Объектом изучения стал английский язык, предметом исследования — парадоксы английской лексики.
Цель данной работы: изучение происхождения лексических парадоксов, причин их появления и существования в современном английском языке, а также определение трудностей, возникающих у школьников на уроках английского языка при переводе данной лексики на русский язык.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить несколько задач:
- провести анализ литературы по теме;
- определить место лексических парадоксов в английском языке, выявить их причины существования;
- изучить этимологию и структуру данного лексического материала;
- проследить взаимосвязь языка и истории, языка и действительности, языка и культуры;
- определить трудности, возникающие при переводе лексических парадоксов на русский язык;
- провести опрос школьников, чтобы выявить возраст обучающихся, знание значения парадоксов;
- обобщить полученные данные и прийти к определенному заключению;
- изучить содержание парадоксов в УМК «Форвард» (5-7 классы);
- составить словарь-памятку парадоксов английского языка и рекомендации для работы с ними.
При выполнении исследования были использованы методы: поисково-исследовательский метод (работа с литературой, со словарями, с материалами из сети Интернет); структурный анализ языкового материала; сравнительно–сопоставительный метод (сравнительный анализ перевода); эмпирический метод (опрос), метод эксперимента.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы для более детального изучения английского языка, лучшего понимания тонкостей перевода, а также для совершенствования знаний.
Практическая значимость исследования состоит в том, что данная работа будет полезна и интересна, так как позволит обучающимся обратить внимание на использование лексических парадоксов для повышения образовательного уровня владения английским языком и мотивации изучения языка.
Смотреть похожие работы
Исследовательская работа «Национально-маркированная лексика в англоязычных газетах России»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Лингвистические аспекты эвфемии в современном английском языке»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Проект «Анализ фитонимов в русской и английской фразеологии»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Научно-исследовательская работа «Сопоставительный анализ английской народной сказки «Goldilocks and the three bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»
Мероприятие завершено
Добавить комментарий