Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Исследовательская работа «Сможем ли мы понять разговорную речь носителей английского языка?»
Автор: Чупрова Дарья Алексеевна
Место работы/учебы (аффилиация): МБУДО "Дом детского творчества", г. Усолье-Сибирское, Иркутская область, 5 класс
Научный руководитель: Игумнова Екатерина Валерьевна, педагог дополнительного образования
Объект исследования: школьная и современная разговорная формы английского языка.
Предмет исследования: различия между школьным и разговорным английским языком.
Цель исследования: выявить существующие различия между формами школьного и разговорного английского языка.
Задачи исследования:
- Изучить информацию из интернет-источников по теме проекта.
- Выявить наиболее часто встречающиеся фразы в разговорной форме английского языка.
- Обозначить проблемы, возникающие при понимании разговорного английского.
- Предложить способы решения проблем при понимании и употреблении учащимися английской разговорной речи.
Актуальность. Учеными доказано, что английский язык развивается очень быстро и школьная программа попросту не успевает за его развитием — новые слова и обороты постоянно появляются в разговорной форме языка носителей. Литературный (в нашем случае школьный английский) часто отличается от его разговорной формы. Разговорная речь используется в неформальном общении (с друзьями, сверстниками, родителями), в ней употребляются новые, либо обычные слова, используемые в особом смысле. Не вызывает сомнения то, что сегодня уже нельзя обучать некоему «усредненному языку», без учета его варьирования. В связи с этим приобретает особое значение изучение сложной системы форм существования языка — от литературного языка до разговорного.
Новизна. Сейчас, во время высокой популярности социальных сетей и различных интернет-платформ у нас появилась возможность услышать английскую речь не только на уроках в школе, но и от самих носителей языка. При прослушивании песен, просмотре фильмов, мультфильмов и социальных роликов я столкнулась с тем, что фразы, переводимые на русский язык, звучат на английском совершенно иначе, чем те, которые мы учим на занятиях. Не встречая ранее разговорную форму английского языка, меня заинтересовала проблема в ее понимании и пути её решения, а затем и использовании в своей повседневной речи.
Гипотеза: мы предположили, что изучение английского языка по школьной программе не позволит нам до конца понимать разговорную речь носителей языка.
Методы исследования: поиск необходимой информации с использованием интернет-ресурсов, опрос, анализ, обобщение.
Смотреть похожие работы
Исследовательская работа «Национально-маркированная лексика в англоязычных газетах России»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Лингвистические аспекты эвфемии в современном английском языке»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Проект «Анализ фитонимов в русской и английской фразеологии»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Научно-исследовательская работа «Сопоставительный анализ английской народной сказки «Goldilocks and the three bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»
Мероприятие завершено
Добавить комментарий