Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Английские пословицы о здоровье и счастье и их русские эквиваленты в аспекте лингвокульторологического описания»

Исследовательская работа «Английские пословицы о здоровье и счастье и их русские эквиваленты в аспекте лингвокульторологического описания»

Автор: Шеина Вероника Сергеевна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "ООШ №15", г. Старый Оскол, Белгородская область, 9 класс

Научный руководитель: Русанова Анастасия Александровна , Орехова Елена Юрьевна, Станкевич Оксана Викторовна

Английский пословичный фонд – это ценнейшее лингвистическое наследие, в котором отображается видение мира, национальная культура, традиции и обычаи, верования, фантазии и предрассудки, исторические и повседневные бытовые реалии.

Актуальность изучения данного пласта фразеологии обусловлена, прежде всего, тем, что изучение английского менталитета в сравнении его с русским невозможно без знакомства с особенностями пословичного фонда обоих языков, как сегмента национальных языковых картин мира.

Объектом исследования являются английские пословицы о здоровье и благополучии и их русские эквиваленты, как фрагменты национальных языковых картин мира.

Предмет исследования – языковые способы и приемы выражения английских и русских пословиц о здоровье и благополучии аспекте лингвокультурологического описания.

Цель данной работы – проанализировать английские пословицы о здоровье и благополучии в аспекте лингвокультурологического описания.

Для достижения указанной цели нами ставятся следующие задачи:

  • определить объём и содержание понятие языковой картины мира и рассмотреть ее классификации;
  • сопоставить понятие ментальности в английском и русском в речевом этикете;
  • рассмотреть этимологию и классификацию английских и русских пословиц и выявить их место в лингвокультурологических исследованиях;
  • провести сопоставительный анализ английских и русских пословиц о благополучии и здоровье.

Заключение проведенного исследования показало, что пословицы, в частности, пословицы о здоровье и благополучии, являются образным средством выражения мировосприятия носителей языка и дают наглядное представление об особенностях народов, являясь частью их культуры. «Западная душа» гораздо более рационализирована, упорядочена, организована разумом цивилизации, чем русская душа, в которой всегда остается иррациональный, неорганизованный и неупорядоченный элемент. Подтверждением данного тезиса и являются пословицы и поговорки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»

Актуальность: заимствование — это процесс, который происходит в каждом языке и является важной частью лексического состава, в особенности английского языка. Живой язык – это явление постоянно развивающееся. Приходит что-то новое, исчезает ненужное, л…

Проект «Заимствованные слова из казахского языка в русской речи современных подростков села Новотроицкое Карабалыкского района Костанайской области»

В условиях двуязычия и активных межкультурных контактов в Казахстане наблюдается взаимовлияние казахского и русского языков. Особенно ярко данная тенденция проявляется в речи молодого поколения казахстанцев — подростков и юношества. Будучи носителями…

Исследовательская работа «Односоставные предложения и их роль в рассказах Б. Акунина «Нефритовые четки» и И. Бунина «Антоновские яблоки»

Изучение односоставных предложений показывает богатство средств русского языка, его способность выражать самые тонкие смысловые оттенки не только с помощью лексического и фразеологического состава языка, но и использованием арсенала синтаксических ко…

Научное сообщение «Язык SMS-сообщений: как мы разговариваем в мире коротких текстов»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Привет! Я — Лиза, ученица 8 класса, и в своём научном сообщении я рассказываю о том, как смс-сообщения изменили наш язык. Смайлики, аббревиатуры и сокращения стали для нас привычными, когда мы пишем друзьям или общаемся в мессенджерах. Но этот «смс-я…

Исследовательская работа «Что в имени тебе моем: культура обращений среди подростков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Актуальность темы: обращение – необходимый компонент любой речевой ситуации, поскольку служит связующим звеном в процессе коммуникативного акта. Однако нормы употребления и формы обращений для речевого этикета окончательно не установлены, но при этом…

Исследовательская работа «Новые подходы к изучению глаголов английского языка с использованием фреймов и нейросетей»

При изучении основ психологии, которую автор осваивает на внешкольном курсе, встречается понятие «осознанное чтение» (reading for meaning) – внимательное, медленное вчитывание в смысл с помощью анализа текста, когда человек может активно взаимодейств…

Мероприятие завершено