Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Проект «Жизнь английских заимствований в русском языке»

Проект «Жизнь английских заимствований в русском языке»

Автор: Татаринова Вероника Ивановна

Место работы/учебы (аффилиация): ГБОУ Школа №1579, г. Москва, 4 класс

Научный руководитель: Ваниосова Наталья Викторовна, Симановская Валерия Артемьевна

Русский язык, как и любой другой язык в мире, находится в процессе постоянного развития. Он обогащается новыми словами, без которых мы не можем представить речь современного человека. Существует множество причин появления новых слов в русском языке. Одной из главных причин является развитие науки, которая создает новые термины и понятия, не существовавшие ранее. Чаще всего новые слова приходят в русский язык из самого распространенного языка в мире — английского, так как именно он является языком международного общения. Такие слова, пришедшие к нам из других языков, называются заимствованиями. Заимствования из английского языка очень часто встречаются в русском языке. Мы слышим их в нашей повседневной жизни, включая радио, телевизор, а чаще всего, когда пользуемся интернетом. Более того, мы используем английские заимствования ежедневно, зачастую даже не замечая этого. Эти слова понятны русскому человеку, даже если он не изучал английский язык. Это связано с тем, что нам не требуется знать перевод слов-заимствований, так как русскоговорящему человеку знакомы явления и понятия, обозначаемые этими словами. Этот факт говорит о том, что количество используемых нами слов-заимствований увеличивается. Таким образом, актуальность данного исследования связана с распространением английских заимствований в русском языке, а также с их противоречивым влиянием на речь современных русских людей, а в особенности на речь подростков.

Целью исследования является изучение степени влияния заимствований на речь подростков.

Для достижения поставленной цели было необходимо решить следующие задачи:

  • определить понятие заимствования и англицизма;
  • рассмотреть причины появления заимствований в русском языке;
  • изучить способы группирования и образования заимствований в русском языке;
  • определить сферы употребления заимствований;
  • исследовать причины появления заимствований в речи подростков;
  • выявить отношение подростков к заимствованиям путем проведения социологического опроса.

Для достижения цели и решения задач были использованы такие методы исследования, как анализ образовательных ресурсов, изучение теоретических материалов, а также проведение социального опроса.

Объект исследования: русский язык.

Предмет исследования: английские заимствования в речи подростков.

Гипотеза: возможно, современные подростки в своей речи используют слишком большое количество английских заимствований, которые можно было бы заменить на слова из русского языка.

Практическая значимость работы заключается в том, что разработанные материалы можно использовать на уроках русского и английского языка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Используемые в пьесе Оскара Уайльда «Саломея» тропы на примере образов иудейской царевны и Луны в английской и французской версиях»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В 2025 году исполнился 131 год со дня издания в Лондоне английского перевода одноактной пьесы Оскара Уайльда «Саломея» (фр. «Salomé»), написанной им в 1891 году в Париже. Материал, представленный в данном исследовании, основывается на анализе драмы н…

Исследовательская работа «Использование нейросетей для сторителлинга на английском языке»

Цель исследования:  Целью данной работы является исследование потенциала сторителлинга, усиленного современными технологиями, в контексте изучения английского языка. Особое внимание уделено оценке эффективности использования нейросетей для генерации…

Исследовательская работа «Лексические особенности перевода англоязычных комиксов (на материале комиксов Дж. Дэвиса «Garfield»)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Проблема перевода комиксов до недавнего времени крайне редко поднималась в научно-исследовательских работах. Даже в работах, изучающих различные подсферы переводоведения, они употребляются редко. На русском языке опубликовано очень мало теоретических…

Исследовательская работа «Анализ переводческих трансформаций на примере перевода рассказа Стивена Кинга»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Переводоведение как наука имеет относительно юный возраст, но, несмотря на, это на сегодняшний день существует большое количество работ, посвященных переводческим трансформациям. Важнейшую роль при описании процесса перевода занимает вопрос касательн…

Исследовательский проект «Ложные друзья переводчика»

Актуальность: Рост межъязыковых контактов и изучение иностранных языков делает актуальным исследование явления «ложные друзья переводчика». Неправильное понимание лексики, сходной по написанию или звучанию в разных языках, может привести к искажению…

Исследовательская работа «Особенности заимствованной футбольной терминологии»

В 2018 году Россия получила право на проведение чемпионата мира по футболу. Мне посчастливилось побывать в г. Сочи 7 июля на стадионе «Фишт» (с адыгейского языка название «Фишт» означает «белая голова») на 1/4 финальной игре «Россия» и «Хорватия». Сч…

Мероприятие завершено