Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательская работа «Влияние художественного перевода литературных произведений на восприятие текста читателем на основе книги Дж.К.Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»

Исследовательская работа «Влияние художественного перевода литературных произведений на восприятие текста читателем на основе книги Дж.К.Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»

Автор: Меренкова Антонина Александровна

Место работы/учебы (аффилиация): ЧОУ СОШ "Индра", г. Екатеринбург, 11 класс

Научный руководитель: Надыршина Алина Альбертовна

Актуальность данной работы заключается в важности работы переводчика. Когда читатель знакомится с произведением зарубежных авторов, он не задумывается об оригинальном тексте и о переводе.

Гипотеза: перевод воздействует на читателя и формирует у него определенное отношения к герою/произведению.

Цель: доказать, что различные переводы могут по-разному представить читателю произведение.

Задачи:

  • прочитать книгу «Гарри Поттер и Философский камень» в трех вариантах (оригинал, «Махаон», «Росмэн»);
  • изучить теорию перевода (составляющие, техники, критерии);
  • разработать и провести опрос для разных возрастных групп;
  • доказать, что перевод влияет на восприятие произведения читателем.

Объект исследования: произведение Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» («Harry Potter and the Philosopher’s stone» 1997).

Предмет исследования: «Harry Potter and the Philosopher’s stone» 1997; «Гарри Поттер и философский камень» в переводе издательства «МАХАОН» 2013; «Гарри Поттер и философский камень» в переводе издательства «РОСМЭН» 2001.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Символика в сказке о рыбаке и рыбке А.С. Пушкина»

Очарование сказочного вымысла во всей силе впервые ощутил Александр Сергеевич Пушкин. Он вывел сказку из разряда второстепенной литературы, какой она оставалась до него. Из Михайловского он писал брату: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма»…

Презентация к проекту «Сайт «Наш Астафьев»

Актуальность данной работы заключается в том, что она дает возможность посмотреть на традиционное изучение биографии писателя по-новому, через применение цифровых образовательных ресурсов. Цель: выявление новых методов и приемов изучения биографии пи…

Исследовательская работа «Цветопись Пастернака»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Читать лирику Пастернака — это, по мнению Д.С. Лихачева, промывать золото в золотоносном песке; золото в изобилии, но его надо добыть. И сам этот труд по добыванию золота становится драгоценностью. Читателя, который хоть немного способен к труду чтен…

Презентация «Рэп как поэзия современности»

Эта тема актуальна, ведь рэп считается одним из самых популярных жанром в современной музыке. Многие не вкладывают в свое творчество смысл, а занимаются исключительно ради внимания, денег и славы. Но есть современные артисты, которые достойны звания…

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом в…

Исследовательская работа «Сказка — ложь, да в ней намек…»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Каждому русскому человеку с детства знакомы сказки Александра Сергеевича Пушкина. Все они прекрасны, но для меня самая любимая -«Сказка о царе Салтане». Остров Буян и мудрый царь Гвидон, тридцать три богатыря и белочка с золотыми орешками — это образ…

Мероприятие завершено