Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательская работа «Влияние художественного перевода литературных произведений на восприятие текста читателем на основе книги Дж.К.Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»

Исследовательская работа «Влияние художественного перевода литературных произведений на восприятие текста читателем на основе книги Дж.К.Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»

Автор: Меренкова Антонина Александровна

Место работы/учебы (аффилиация): ЧОУ СОШ "Индра", г. Екатеринбург, 11 класс

Научный руководитель: Надыршина Алина Альбертовна

Актуальность данной работы заключается в важности работы переводчика. Когда читатель знакомится с произведением зарубежных авторов, он не задумывается об оригинальном тексте и о переводе.

Гипотеза: перевод воздействует на читателя и формирует у него определенное отношения к герою/произведению.

Цель: доказать, что различные переводы могут по-разному представить читателю произведение.

Задачи:

  • прочитать книгу «Гарри Поттер и Философский камень» в трех вариантах (оригинал, «Махаон», «Росмэн»);
  • изучить теорию перевода (составляющие, техники, критерии);
  • разработать и провести опрос для разных возрастных групп;
  • доказать, что перевод влияет на восприятие произведения читателем.

Объект исследования: произведение Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» («Harry Potter and the Philosopher’s stone» 1997).

Предмет исследования: «Harry Potter and the Philosopher’s stone» 1997; «Гарри Поттер и философский камень» в переводе издательства «МАХАОН» 2013; «Гарри Поттер и философский камень» в переводе издательства «РОСМЭН» 2001.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Научно-исследовательская работа «Русские и английские народные сказки: сходства и различия»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель работы — изучить и систематизировать общие и специфические характеристики русских и английских народных сказок через сравнительный анализ их сюжетов, персонажей и моральных установок. Актуальность. Сказки являются уникальным носителем культурног…

Исследовательский проект «Моё путешествие на юг (сказка)»

Цель проекта — воспитание интереса к семейному туризму и познанию родной страны посредством создания литературного произведения (сказки) на основе реального путешествия. Актуальность. В условиях роста внутреннего туризма поиск новых и привлекательных…

Презентация «Что читают современные подростки»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель работы — изучить особенности читательского поведения современных подростков (14–17 лет) и создать информационный продукт (брошюру) с рекомендациями актуальных книг для них и их родителей. Актуальность. Специалисты отмечают серьезное влияние пере…

Научное сообщение «Влияния британской литературы на мировую культуру»

Цель работы — анализ направлений и противоречивых аспектов влияния британской литературы на мировую культуру, доказательство ее непреходящей значимости через призму современных романов и экранизаций. Актуальность. Британская литература является фунда…

Научно-исследовательская работа «Поэтика малой прозы Л. Андреева глазами актера»

Цель — определить элементы поэтики рассказов Л.Н. Андреева («В поезде», «Иностранец», «Цветок под ногою», «Кусака»), обладающие наибольшим сценическим потенциалом, и выявить особенности их интерпретации инструментами актерского искусства. Актуальност…

Исследовательский проект «Особенности языка современного фэнтези (на материале серии книг «Динотопия» Дж. Гарни)»

Цель работы — выявить и систематизировать языковые механизмы конструирования фэнтези-мира в произведениях Джеймса Гарни. Актуальность исследования. Жанр фэнтези сохраняет устойчивую популярность среди читателей, предлагая детализированные миры как сп…

Мероприятие завершено