Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательский проект «Англоязычная лексика в слоганах рекламных сообщений российских СМИ»

Исследовательский проект «Англоязычная лексика в слоганах рекламных сообщений российских СМИ»

Автор: Старокожева Надежда Сергеевна

Место работы/учебы (аффилиация): МОУ "Колосковская СОШ", Белгородская область, 11 класс

Научный руководитель: Тихонова Татьяна Владимировна

Данное исследование посвящено изучению англоязычной лексики в слоганах рекламных сообщений российских СМИ. В работе представлена краткая история рекламы и ее роль в современном обществе, проанализированы рекламные слоганы, описана их история, дана классификация наиболее популярных слоганов и выявлены причины употребления англоязычной лексики в отечественных средствах массовой информации.

Актуальность. Невозможно представить себе наше телевидение, газеты, радио, интернет и даже улицы без рекламы. В настоящее время реклама играет важную роль в современной жизни каждого человека. Каждый день мы слышим или видим рекламу, пытаемся найти необходимую нам информацию в сотнях рекламных объявлений. Даже когда идем на прогулку или просто за покупками мы видим много разных объявлений на улицах. Мы считаем, что это очень интересная и актуальная тема, потому что в XXI веке каждая минута нашей жизни связана с рекламой.

Цели данной работы:

  • исследовать и дать анализ англоязычной лексике как элементу рекламной информации;
  • получить информацию о слоганах и их воздействии на покупателей.

В соответствии с целями были поставлены следующие задачи:

  1. Изучить историю и значимость рекламы в современном обществе.
  2. Проанализировать использование англоязычной лексики в рекламных сообщениях и выявить причины ее употребления.
  3. Узнать всё об использовании англоязычных слоганов в российских СМИ.
  4. Определить типы слоганов и выявить самые популярные из них.

Научная новизна работы заключается в рассмотрении проблем, связанных с освоением новой лексики языком российской рекламы, а так же в анализе англоязычной лексики, представленной в текстах, рекламирующих предмет, услугу или процедуру. В работе дается системная и тематическая характеристика англоязычной лексики, приведены и исследованы наиболее часто употребляющиеся слоганы.

Предмет исследования: особенности перевода англоязычных слоганов в рекламе. Объект: рекламные слоганы англоязычного происхождения в российских СМИ.

Гипотеза. Мы предположили, что англоязычные слоганы используются в российских СМИ с незначительными трансформациями в связи со сложностью перевода и для того, чтобы не потерять концепцию реклам.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Проект «Анализ фитонимов в русской и английской фразеологии»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Фразеология – величайшая сокровищница, представляющая собой непреходящую ценность для любого языка. В ней отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Ли…

Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Одежда многое может сказать о человеке. Прежде всего, она выражает наше внутреннее состояние. В нашей школе введена единая форма одежды — у девочек клетчатые юбки в складку, синие жилеты, белые блузки, а у мальчиков темные брюки, синие жилеты, белые…

Исследовательская работа «Звук и цвет»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучая фонетику на уроках русского языка, от учителя я узнала, что есть теория ученого А.П. Журавлева, согласно которой каждая буква ассоциируются у людей с определенным цветом. Меня это очень заинтересовало. Я задалась вопросами: действительно ли бу…

Научно-исследовательская работа «Анализ перевода произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Данная тема является актуальной, поскольку перевод литературных произведений часто влияет на восприятие текста и передачу художественных особенностей оригинала. В данном случае, «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда — это классическое произведение, и…

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом в…

Научно-исследовательский проект «Особенности перевода названий англоязычных фильмов»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Благодаря новым технологиям успешно развивается киноиндустрия. Название фильма – это его визитная карточка. Режиссёр, придумывая название фильму, вкладывает в него те эмоции и впечатления, которые хочет донести до зрителя. А филологи не перестают уди…

Мероприятие завершено