Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Научно-исследовательский проект «Названия стран и национальностей в английских фразеологизмах»
Автор: Лащенко Анна Эдуардовна
Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ № 10 г. Армавира, Краснодарский край, 10 класс
Научный руководитель: Горлов Денис Олегович
Фразеологизмы, включающие названия национальностей характерны для всех языков мира. Не является исключением и английский язык. Эти фразеологизмы являются языковым отражением самосознания народа. Но большая часть из них имеет ярков выраженную эмоциональную окрашенность. Функция фразеологизмов в языке состоит в придании нашей речи выразительности и образности. Фразеологизмы в лингвистике определяются как устойчивые выражения, имеющие самостоятельное значение. Появление фразеологизмов связано с историей народа, с жизнью простых людей, их интересами. Знание фразеологизмов помогает нам лучше понять историю народа и его мировоззрение. История возникновения фразеологизмов в целом тесно связана с историей народа. И знакомство с фразеологизмами позволяет лучше понять историю народа и специфику его мировоззрения. Как правило, идиомы не только обозначают конкретное явление, но и характеризуют его посредством определенной оценки. Материалом для нашей работы послужили фразеологизмы английского языка, включающие в свой состав названия стран и национальностей. Очевидно, что использование в составе фразеологизмов названий стран и национальностей является ярко выраженным стереотипом. Наш интерес к фразеологизмам английского языка связан с тем, что в них отражаются стереотипы англичан, сформировавшиеся в ходе экономического, культурного и политического взаимодействия с другими странами. Именно они являются одной из изюминок английского языка. По нашему мнению знание фразеологии тесно связано со знанием языка, что помогает чтение публицистической и художественной литературы. Кроме того, изучение фразеологизмов повышает интерес изучения английского языка, расширяет языковой кругозор школьников. Следует отметить, что стереотипы часто реализуются в лексике языка в качестве этнонимов, представляющих собой наименовании других стран и наций. Вследствие того, что стереотипы отражают отношение одного народа к другим народам, в лингвистике часто появляются различные значения, закрепляемые за этнонимами.
Актуальность нашей работы обусловлена развитием английского языка, глобализацией общественных процессов. В современном обществе усиливаются миграционные процессы, появляется необходимость создания межкультурного взаимодействия. распространение английского языка в обществе требует изучения разговорных лексических единиц, в особенности тех, которые обладают национальным характером и помогают нам понять особенности менталитета носителей языка.
Целью нашей исследовательской работы является выявление фразеологических единиц английского языка, включающих наименования национальностей и стран, а также стереотипов которые заложены в них. На достижение поставленной нами цели направлено решение следующих задач:
- сформировать словарь фразеологизмов, содержащих наименования стран и национальностей;
- рассмотреть национальные стереотипы и их отражение во фразеологии;
- провести анализ отраженных во фразеологизмах стереотипов и попытаться проанализировать пути их возникновения.
Объект исследования – фразеологизмы английского языка, включающие в свой состав наименования стран и национальностей.
Предметом исследования являются стереотипы в составе фразеологизмов, включающие наименования стран и национальностей.
Материалом для исследования послужили фразеологизмы и идиомы извлеченные методом сплошной и частичной выборки из следующих словарей: «Новый Большой англо-русского словаря в 3-х томах Ю.Д. Апресяна», «Collins English dictionary». При отборе материала мы учитывали тот факт, что в отечественной лингвистике термин «идиома» является синонимом фразеологизма, или одним из его подтипов. Аналогичной точки зрения придерживаются европейские лингвисты (Ш. Балли, П.Гиро).
Смотреть похожие работы
Проект «Контаминация как способ словотворчества»
Проект «О школах в Британии»
Исследовательская работа «Как подготовиться к словарному диктанту на английском языке»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Научно-исследовательская работа «Билингвистический анализ лексики русского и английского языков как средство повышения орфографической грамотности»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Проект «Использование песен группы «Битлз» на уроках английского языка как средство развития языковых навыков обучающихся»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Используемые в пьесе Оскара Уайльда «Саломея» тропы на примере образов иудейской царевны и Луны в английской и французской версиях»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Мероприятие завершено
Добавить комментарий