Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Научно-исследовательский проект «Названия стран и национальностей в английских фразеологизмах»

Научно-исследовательский проект «Названия стран и национальностей в английских фразеологизмах»

Автор: Лащенко Анна Эдуардовна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ № 10 г. Армавира, Краснодарский край, 10 класс

Научный руководитель: Горлов Денис Олегович

Фразеологизмы, включающие названия национальностей характерны для всех языков мира. Не является исключением и английский язык. Эти фразеологизмы являются языковым отражением самосознания народа. Но большая часть из них имеет ярков выраженную эмоциональную окрашенность. Функция фразеологизмов в языке состоит в придании нашей речи выразительности и образности. Фразеологизмы в лингвистике определяются как устойчивые выражения, имеющие самостоятельное значение. Появление фразеологизмов связано с историей народа, с жизнью простых людей, их интересами.  Знание фразеологизмов помогает нам лучше понять историю народа и его мировоззрение.  История возникновения фразеологизмов в целом тесно связана с историей народа. И знакомство с фразеологизмами позволяет лучше понять историю народа и специфику его мировоззрения. Как правило, идиомы не только обозначают конкретное явление, но и характеризуют его посредством определенной оценки.  Материалом для нашей работы послужили фразеологизмы английского языка, включающие в свой состав названия стран и национальностей. Очевидно, что  использование в составе фразеологизмов названий стран и национальностей является ярко выраженным стереотипом. Наш интерес к фразеологизмам английского языка связан с тем, что в них отражаются стереотипы англичан, сформировавшиеся в ходе экономического, культурного и политического взаимодействия с другими странами. Именно они являются одной из изюминок английского языка.  По нашему мнению знание фразеологии тесно связано со знанием языка, что помогает чтение публицистической и художественной литературы. Кроме того, изучение фразеологизмов повышает интерес изучения английского языка, расширяет языковой кругозор  школьников. Следует отметить, что стереотипы часто реализуются в лексике языка в качестве этнонимов, представляющих собой наименовании других стран и наций. Вследствие того, что стереотипы отражают отношение одного народа к другим народам, в лингвистике часто появляются различные значения, закрепляемые за этнонимами.

Актуальность нашей работы обусловлена развитием английского языка, глобализацией общественных процессов. В современном обществе усиливаются миграционные процессы, появляется необходимость создания межкультурного взаимодействия. распространение английского языка в обществе требует изучения разговорных лексических единиц, в особенности тех, которые обладают национальным характером и помогают нам понять особенности менталитета носителей языка.

Целью нашей исследовательской работы является выявление фразеологических единиц английского языка,  включающих наименования национальностей и стран, а также стереотипов которые заложены в них. На достижение поставленной нами цели направлено решение следующих задач:

  • сформировать словарь фразеологизмов, содержащих наименования стран и национальностей;
  • рассмотреть национальные стереотипы и их отражение во фразеологии;
  • провести анализ отраженных во фразеологизмах стереотипов и попытаться проанализировать пути их возникновения.

Объект исследования – фразеологизмы английского языка, включающие в свой состав наименования стран и национальностей.

Предметом исследования являются стереотипы в составе фразеологизмов, включающие наименования стран и национальностей.

Материалом для исследования послужили фразеологизмы и идиомы извлеченные методом сплошной и частичной выборки  из следующих словарей: «Новый Большой англо-русского словаря в 3-х томах Ю.Д. Апресяна», «Collins English dictionary». При отборе материала мы учитывали тот факт, что в отечественной лингвистике термин «идиома» является  синонимом фразеологизма, или одним из его подтипов. Аналогичной точки зрения придерживаются европейские лингвисты (Ш. Балли, П.Гиро).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Научно-исследовательская работа «Английский язык в кинематографе: сравнение оригинальных версий и дубляжа»

Цель работы — определить степень влияния языковых особенностей на восприятие сюжета англоязычных фильмов и доказать преимущества просмотра кино в оригинале для глубокого понимания контекста. Актуальность. В условиях глобализации кинематограф становит…

Презентация к исследовательской работе «Различия между американским и британским вариантами английского языка»

Данная работа представляет собой презентацию, в которой представлены основные отличительные особенности двух вариантов английского языка в фонетике, орфографии, грамматике, лексике и морфемике.

Исследовательская работа «Исследование палиндромов в английском языке»

Цель работы — комплексное исследование специфики английских палиндромов и разработка дидактических материалов на их основе. Актуальность. Палиндромы представляют собой уникальное языковое явление, сочетающее в себе игровую, эстетическую и структурную…

Исследовательская работа «Особенности и специфика перевода англоязычной поэзии на русский язык на примере творчества Джорджа Гордона Байрона»

Цель исследования — сравнительный анализ оригинального стихотворения Дж. Г. Байрона с его переводами (Лермонтова и других литературоведов) и создание собственного поэтического перевода. Актуальность. Проект обусловлен растущей популярностью профессии…

Исследовательская работа «Сравнительный анализ стилистических особенностей юмора»

Цель работы: Провести сравнительный анализ стилистических особенностей юмора, выявить ключевые культурно-обусловленные различия и проиллюстрировать их на примере адаптации киносериала. Задачи исследования: Систематизировать ключевые стилистические ра…

Исследовательская работа «Что важнее: грамматика или лексика? Какой турист выживет в чужой стране»

Цель проекта — определить, что важнее для туриста в чужой стране: грамматика или лексика, и провести социальный опрос среди учащихся 10 классов. Гипотеза: лексика играет более значимую роль, чем грамматика, поскольку минимальный словарный запас позво…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

29.12.2021