Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательская работа «Животные в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты»

Исследовательская работа «Животные в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты»

Автор: Гузенко Елизавета Денисовна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ № 21, г.Шахты, Ростовская область, 6 класс

Научный руководитель: Бурлакова Анна Викторовна

The study of proverbs helps better understand the character of the British, learn the historical features of the development of the language, and improve pronunciation skills. Using of proverbs in lessons creates positive motivation, helps to develop phonematic hearing, helps in creating situations of speech interaction, and develops interest in learning foreign languages. The use of proverbs is one of the factors in the development of speech competence of students. This project is relevant, since it is very important for those studying an in-depth foreign language to know the basic and often used zoo-proverbs in order to be able to correctly select the desired equivalent in their native language, avoiding verbatim translation. This is important when communicating directly with native speakers of a particular language.

Therefore, the purpose of my work is to analyze English proverbs and sayings containing the component «pet,» and their Russian equivalents.

Tasks:

  1. Learn the dictionary of English proverbs and sayings.
  2. Analyze the frequency of pet consumption in English and Russian proverbs and proverbs.
  3. Compare the Russian translation of English proverbs. Do animals coincide in English and Russian proverbs.

Hypothesis: through proverbs and proverbs of two countries, a person and the properties of his personality are compared with the habits and behavior of pets

Expected result: when using pets to characterize a person, both negative and positive features are noted.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Проект «Контаминация как способ словотворчества»

Целью данной работы является возможность определения роль паронимов при изучении английского языка, их использования и предотвращении ошибок в устной и письменной речи и рассмотрение вопроса о паронимии на материале современного английского языка. За…

Проект «О школах в Британии»

Цель работы: познакомиться с системой образования в Британии и сравнить с Российской системой обучения на примере моей школы. Задачи исследования: изучить материал о школах в Британии; узнать и записать новую лексику для употребления в речи; организо…

Исследовательская работа «Как подготовиться к словарному диктанту на английском языке»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель работы — изучить и систематизировать методы и стратегии подготовки к словарному диктанту по английскому языку. Задачи исследования: анализ теоретических основ подготовки к словарному диктанту; изучение традиционных и современных методов подготов…

Научно-исследовательская работа «Билингвистический анализ лексики русского и английского языков как средство повышения орфографической грамотности»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель работы: выявление наиболее эффективных способов повышения уровня орфографической грамотности на уроках русского и английского языка. Задачи: изучить материал об истории возникновения русского и английского языков; выявить сходство языковых едини…

Проект «Использование песен группы «Битлз» на уроках английского языка как средство развития языковых навыков обучающихся»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Творчество группы «Битлз» давно стало классикой  массовой музыкальной культуры. Наши дедушки и бабушки, мамы и папы напевали мелодии участников группы как народные песни, в качестве кавер-версий эту музыку исполняют профессиональные музыкальные колле…

Исследовательская работа «Используемые в пьесе Оскара Уайльда «Саломея» тропы на примере образов иудейской царевны и Луны в английской и французской версиях»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В 2025 году исполнился 131 год со дня издания в Лондоне английского перевода одноактной пьесы Оскара Уайльда «Саломея» (фр. «Salomé»), написанной им в 1891 году в Париже. Материал, представленный в данном исследовании, основывается на анализе драмы н…

Мероприятие завершено

✅ Оставьте ваш e-mail, и мы напомним вам о начале следующего конкурса "Research start"