Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Национально-культурная специфика английских, русских и якутских паремий»

Исследовательская работа «Национально-культурная специфика английских, русских и якутских паремий»

Автор: Горохова Фелициата Николаевна

Место работы/учебы (аффилиация): Маганская СОШ г. Якутска Республики Саха (Якутия), 8 класс

Научный руководитель: Конкина Татьяна Евгеньевна

Язык это отражение культуры народа. В каждом языке есть такие устойчивые фразеологические выражения, как пословицы и поговорки. Именно в пословицах и поговорках проявляются особенности национальной культуры. Сопоставительное изучение пословиц разных народов представляется чрезвычайно важным, поскольку пословицы являются одним из источников получения сведений о культуре, обычаях, традициях, национальных ценностях того или иного народа.

Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что пословицы и поговорки многообразны, они находятся вневременного пространства, продиктованы жизнью, отражают процессы, которые происходят в обществе, они касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия. И, следовательно, их изучение помогает философам, лингвистам, социологам выявить универсальные человеческие ценности, существующие в анализируемых лингвокультурах, а также специфические черты английских, русских и якутских культур, которые определяют мировоззрение человека, его отношение к себе и окружающему миру.

Объектом исследования выступают пословицы и поговорки на английском, русском и якутском языках. Предмет исследования ценностные аспекты английских, русских и якутских культур, вербализованные в их пословицах и поговорках.

Цель данной работы – выявление общих и специфических компонентов ценностной картине мира англичан, русских и якутов, актуализирующихся в паремиях английского, русского и якутского языков.

Основные задачи:

  • Обзор теоретической литературы по теме исследования;
  • Сбор материала исследования;
  • Семантический анализ английских, русских и якутских паремий;
  • Классифицировать паремии по тематическим группам;
  • Сопоставительный анализ английских, русских и якутских паремий;
  • Описательный анализ общих и этноспецифических компонентов, отражающих ценности английских, русских и якутских лингвокультур.

Гипотеза исследования заключается в том, что пословицы и поговорки, позволяющие определить и описать духовные ценности разных народов. В английских, русских и якутских пословицах и поговорках существуют общие аксиологические компоненты. Поскольку в разных культурах должны быть символы и понятия, отражающие общечеловеческие универсальные ценности и понятия, которые являются базовыми для всех культур (например, семья, счастье).

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты можно использовать на уроках английского, русского якутского языках, а также на уроках КнРС(Я) и во внеурочной деятельности.

Мы использовали следующие методы:

  • семантический анализ
  • контекстуальный анализ
  • описательный анализ
  • сопоставительный анализ.

По результатам проделанной исследовательской работы мы сделали следующие выводы, что паремии, являясь частью культуры данного народа, всегда оставались и останутся актуальными.

Пословицы и поговорки многообразны, они находятся вневременного пространства, продиктованы жизнью, отражают процессы, которые происходят в обществе, они касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия. И, следовательно, их изучение помогает философам, лингвистам, социологам выявить универсальные человеческие ценности, существующие в анализируемых лингвокультурах, а также специфические черты английских, русских и якутских культур, которые определяют мировоззрение человека, его отношение к себе и окружающему миру.

Изучая паремии, мы изучаем культуру родной страны и страны изучаемого языка, начинаем осознавать себя частичкой одного большого и богатого культурного целого.

В английском, и в русском,  и в якутском языках есть пословицы, которые отображают похожие по смыслу и содержанию явления. Мы исследовали около 40 пословиц и распределили их по темам  и увидели, что на  разных языках  у каждого народа есть подходящая пословица.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Символика в сказке о рыбаке и рыбке А.С. Пушкина»

Очарование сказочного вымысла во всей силе впервые ощутил Александр Сергеевич Пушкин. Он вывел сказку из разряда второстепенной литературы, какой она оставалась до него. Из Михайловского он писал брату: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма»...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «О погоде на английском»

Погода – очень популярная и излюбленная тема для разговора в разных странах, а особенно в англоязычных. Этой темой можно начать почти любой разговор, особенно по той причине, что погода меняется очень часто. Так как в Великобритании изменения погодны...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом в...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Актуальность изучения английского языка для путешествий»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Путешествия помогают расширить наш кругозор, позволяя нам выходить из дома и воспринимать мир с другой точки зрения. Мы узнаем новое: людей, культуру, особенности страны. И все это практически невозможно сделать, не зная языка, на котором говорит та...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Авторская песня как литературный жанр»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Авторская песня – это целый мир. Её отличительными особенностями являются совмещение в одном лице автора музыки, текста и исполнителя, гитарное сопровождение, приоритет значимости текста перед музыкой. Авторская песня с её тонкими глубокими текстами...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Сказка — ложь, да в ней намек…»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Каждому русскому человеку с детства знакомы сказки Александра Сергеевича Пушкина. Все они прекрасны, но для меня самая любимая -"Сказка о царе Салтане". Остров Буян и мудрый царь Гвидон, тридцать три богатыря и белочка с золотыми орешками - это образ...

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Дата публикации работы

25.04.2019