Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Национально-культурная специфика английских, русских и якутских паремий»

Исследовательская работа «Национально-культурная специфика английских, русских и якутских паремий»

Автор: Горохова Фелициата Николаевна

Место работы/учебы (аффилиация): Маганская СОШ г. Якутска Республики Саха (Якутия), 8 класс

Научный руководитель: Конкина Татьяна Евгеньевна

Язык это отражение культуры народа. В каждом языке есть такие устойчивые фразеологические выражения, как пословицы и поговорки. Именно в пословицах и поговорках проявляются особенности национальной культуры. Сопоставительное изучение пословиц разных народов представляется чрезвычайно важным, поскольку пословицы являются одним из источников получения сведений о культуре, обычаях, традициях, национальных ценностях того или иного народа.

Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что пословицы и поговорки многообразны, они находятся вневременного пространства, продиктованы жизнью, отражают процессы, которые происходят в обществе, они касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия. И, следовательно, их изучение помогает философам, лингвистам, социологам выявить универсальные человеческие ценности, существующие в анализируемых лингвокультурах, а также специфические черты английских, русских и якутских культур, которые определяют мировоззрение человека, его отношение к себе и окружающему миру.

Объектом исследования выступают пословицы и поговорки на английском, русском и якутском языках. Предмет исследования ценностные аспекты английских, русских и якутских культур, вербализованные в их пословицах и поговорках.

Цель данной работы – выявление общих и специфических компонентов ценностной картине мира англичан, русских и якутов, актуализирующихся в паремиях английского, русского и якутского языков.

Основные задачи:

  • Обзор теоретической литературы по теме исследования;
  • Сбор материала исследования;
  • Семантический анализ английских, русских и якутских паремий;
  • Классифицировать паремии по тематическим группам;
  • Сопоставительный анализ английских, русских и якутских паремий;
  • Описательный анализ общих и этноспецифических компонентов, отражающих ценности английских, русских и якутских лингвокультур.

Гипотеза исследования заключается в том, что пословицы и поговорки, позволяющие определить и описать духовные ценности разных народов. В английских, русских и якутских пословицах и поговорках существуют общие аксиологические компоненты. Поскольку в разных культурах должны быть символы и понятия, отражающие общечеловеческие универсальные ценности и понятия, которые являются базовыми для всех культур (например, семья, счастье).

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты можно использовать на уроках английского, русского якутского языках, а также на уроках КнРС(Я) и во внеурочной деятельности.

Мы использовали следующие методы:

  • семантический анализ
  • контекстуальный анализ
  • описательный анализ
  • сопоставительный анализ.

По результатам проделанной исследовательской работы мы сделали следующие выводы, что паремии, являясь частью культуры данного народа, всегда оставались и останутся актуальными.

Пословицы и поговорки многообразны, они находятся вневременного пространства, продиктованы жизнью, отражают процессы, которые происходят в обществе, они касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия. И, следовательно, их изучение помогает философам, лингвистам, социологам выявить универсальные человеческие ценности, существующие в анализируемых лингвокультурах, а также специфические черты английских, русских и якутских культур, которые определяют мировоззрение человека, его отношение к себе и окружающему миру.

Изучая паремии, мы изучаем культуру родной страны и страны изучаемого языка, начинаем осознавать себя частичкой одного большого и богатого культурного целого.

В английском, и в русском,  и в якутском языках есть пословицы, которые отображают похожие по смыслу и содержанию явления. Мы исследовали около 40 пословиц и распределили их по темам  и увидели, что на  разных языках  у каждого народа есть подходящая пословица.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «О погоде на английском»

Погода – очень популярная и излюбленная тема для разговора в разных странах, а особенно в англоязычных. Этой темой можно начать почти любой разговор, особенно по той причине, что погода меняется очень часто. Так как в Великобритании изменения погодны...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Особенности перевода слова «green» с английского на русский язык»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучение восприятия цвета в культуре и цветообозначений в языке представляет большой интерес. Влияние цвета обусловлено, с одной стороны, его физиологическим воздействием на организм человека, а с другой стороны, ассоциациями, вызванными организмом в...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Актуальность изучения английского языка для путешествий»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Путешествия помогают расширить наш кругозор, позволяя нам выходить из дома и воспринимать мир с другой точки зрения. Мы узнаем новое: людей, культуру, особенности страны. И все это практически невозможно сделать, не зная языка, на котором говорит та...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Авторская песня как литературный жанр»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Авторская песня – это целый мир. Её отличительными особенностями являются совмещение в одном лице автора музыки, текста и исполнителя, гитарное сопровождение, приоритет значимости текста перед музыкой. Авторская песня с её тонкими глубокими текстами...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Сказка — ложь, да в ней намек…»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Каждому русскому человеку с детства знакомы сказки Александра Сергеевича Пушкина. Все они прекрасны, но для меня самая любимая -"Сказка о царе Салтане". Остров Буян и мудрый царь Гвидон, тридцать три богатыря и белочка с золотыми орешками - это образ...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Действующие лица истории в рассказе В. Тендрякова «Пара гнедых»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Автор данного исследования исследует некоторые художественные особенности рассказа В.Ф. Тендрякова «Пара гнедых». Данное произведение не входит в программу литературного образования, Мария самостоятельно исследовала текст рассказа, используя дополнит...

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Дата публикации работы

25.04.2019