Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Сравнительный анализ заимствованных и исконно русских наименований драгоценных камней»

Исследовательская работа «Сравнительный анализ заимствованных и исконно русских наименований драгоценных камней»

Автор: Камалов Аарон Андреевич

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ "Школа будущего", п. Большое Исаково, Калининградская область, 8 класс

Научный руководитель: Маслова Алена Михайловна, учитель русского языка и литературы

Цель: выявить различия в восприятии и использовании исконно русских и заимствованных наименований драгоценных камней в лингвокультурологическом и этимологическом контексте.

Задачи:

  • провести этимологический анализ исконно русских и заимствованных названий драгоценных камней;
  • сравнить лингвокультурологический аспект у исконно русских и заимствованных наименований;
  • исследовать символическое значение камней в русском фольклоре, литературе и народных поверьях.

Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения влияния языковых заимствований на культурное восприятие драгоценных камней в России. Сравнительный анализ помогает выявить, как русский язык адаптировал иностранные названия и сохранил уникальность исконных терминов. Это исследование способствует более глубокому пониманию роли языка в сохранении культурного наследия.

Гипотеза. Исконно русские названия драгоценных камней наполнены яркими символами и культурными ассоциациями, которые связаны с природой и духовностью. В отличие от них, заимствованные названия отражают влияние других культур и более практичный подход к восприятию этих камней. Русские названия могут быть связаны с мифами, легендами или природными явлениями, в то время как заимствованные термины чаще акцентируют внимание на коммерческой ценности или физических свойствах камней. Таким образом, различия в названиях показывают не только языковые, но и культурные контексты их восприятия.

Объект исследования: наименование драгоценных и полудрагоценных камней с точки зрения этимологии и лингвокультурологии; рассмотреть эту область лексики в общем процессе формирования словарного состава языка, включая и его реконструкцию до письменного периода.

Полученные результаты: я установил происхождение слова, объяснил историю его возникновения. Вскрыл прошлые словообразовательные связи слова.  Показал, как возникло его современное значение. Лингвокультурологический анализ опирается на данные истории Древней Руси, археологии, этнографии. Нашел различия в восприятии и использовании исконно русских и заимствованных наименований драгоценных камней в лингвокультурологическом и этимологическом контексте.

Один комментарий на ««Исследовательская работа «Сравнительный анализ заимствованных и исконно русских наименований драгоценных камней»»»

  1. Зоя

    очень интересная, уникальная работа. никогда раньше не задумывалась о сравнении названий драгоценных камней с точки зрения этимологии и лингвокультурологии.
    спасибо за исследование, захотелось рассмотреть другие камни

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «О курьёзных заимствованиях французского языка»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Интенсивный рост заимствований в языке определяет речевой портрет человека. С одной стороны, это связано с бытовой частью жизни человека, с другой стороны – ни в чём не оправданным засильем иностранными словами обыденной речи. Существует мнение, что…

Исследовательская работа «Особенности заимствованной футбольной терминологии»

В 2018 году Россия получила право на проведение чемпионата мира по футболу. Мне посчастливилось побывать в г. Сочи 7 июля на стадионе «Фишт» (с адыгейского языка название «Фишт» означает «белая голова») на 1/4 финальной игре «Россия» и «Хорватия». Сч…

Проект «Заимствованные слова из казахского языка в русской речи современных подростков села Новотроицкое Карабалыкского района Костанайской области»

В условиях двуязычия и активных межкультурных контактов в Казахстане наблюдается взаимовлияние казахского и русского языков. Особенно ярко данная тенденция проявляется в речи молодого поколения казахстанцев — подростков и юношества. Будучи носителями…

Исследовательская работа «Влияние СМИ на речь современного школьника»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Современный мир невозможно представить без каждодневного общения. В последнее время уровень грамотности и культуры речи значительно снизился среди школьников. Они допускают множество речевых и грамматических ошибок в своих высказываниях. Учащиеся ста…

Исследовательская работа «Влияние пандемии COVID-19 на тенденции в заимствовании англицизмов на примере периода с 2015 по 2021 годы»

Актуальность исследования обусловлена значительным влиянием пандемии COVID-19 на все сферы общества и необходимостью выявления влияния данного экстралингвистического фактора на интенсивность и тематическую направленность заимствования англицизмов для…

Проект «Этимология русских и французских фамилий»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучая французский язык, мы знакомимся ещё и с французскими фамилиями. Возникают вопросы: являются ли эти фамилии распространёнными? Можно ли их «перевести», определить их значение как у русских фамилий? Эти вопросы и поспособствовали выбору темы исс…

Мероприятие завершено