Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Исследовательская работа «Особенности заимствованной футбольной терминологии»
Автор: Гормакова Варвара Сергеевна
Место работы/учебы (аффилиация): МАОУ СОШ №4, г. Ишим, Тюменская область, 10 класс
Научный руководитель: Дощинская Ирина Александровна
В 2018 году Россия получила право на проведение чемпионата мира по футболу. Мне посчастливилось побывать в г. Сочи 7 июля на стадионе «Фишт» (с адыгейского языка название «Фишт» означает «белая голова») на 1/4 финальной игре «Россия» и «Хорватия». Счёт был 2:2 (пенальти со счётом 3:4). Российская команда заставила всех в себя поверить, смогла показать высочайший уровень футбола, который так долго ждали её фанаты. Признаюсь, я больше сначала смотрела не на поле и футболистов, а на зрителей. Понятное дело, — европейцы. Но как же надо любить футбол, чтобы, преодолев полмира, прилететь в Россию и болеть за своих. И как болеть! Долгое время вспоминала этот матч, что и послужило итогом написания данной исследовательской работы.
Цель: исследовать особенности терминологической заимствованной лексики в сфере футбола.
Предмет исследования: особенности иноязычной терминологической лексики в сфере футбола. Объект — футбольная терминологическая лексика.
Методы: описательный, сопоставительный, структурный.
Задачи исследования:
- Изучить теоретические положения лингвистических исследований футбольной терминологии.
- Проанализировать с точки зрения происхождения футбольные термины.
- Выделить с учётом от происхождения терминов тематические группы футбольной лексики.
- Выяснить особенности употребления футбольных терминов тематической группы «Наименования спортсменов и других действующих лиц».
- Составить русско-английский словарь футбольных терминов на основе анкетирования обучающихся 5-11 классов (350 человек); создать сайт футбольной терминологии.
Гипотеза: большинство футбольных терминов заимствовано из английского языка.
Актуальность настоящего исследования определяется тем, что владение языками невозможно без знания лексического значения предметов, существ, явлений, признаков, отношений, действий. Использование терминологии расширяет знания о культуре и истории языков, из которых были заимствованы спортивные термины. В последние годы в русский язык пришло значительное количество новых слов, которые все больше и больше активизируются и становятся общеупотребительными. Поэтому исследование функционирования современной спортивной лексики представляется достойным внимания.
Теоретическая значимость исследования: сравнительная характеристика особенностей лексических единиц позволяет расширить представления о футбольной терминологии, заимствованной из разных языков.
Практическая значимость исследования. Полученный материал исследования поможет обучающимся повысить интерес к изучению футбольной терминологии, обогатить словарный запас, расширить кругозор. Составленный словарь, думаю, будет полезен на уроках русского языка и иностранных языков, посвященных анализу текстов и переводу. Данный словарь способствует повышению коммуникативной компетенции носителей русского языка в современном межкультурном общении в сфере спорта.
Смотреть похожие работы
Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»
Проект «Заимствованные слова из казахского языка в русской речи современных подростков села Новотроицкое Карабалыкского района Костанайской области»
Исследовательская работа «Влияние СМИ на речь современного школьника»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Влияние пандемии COVID-19 на тенденции в заимствовании англицизмов на примере периода с 2015 по 2021 годы»
Проект по английскому языку «Английские заимствования в русском языке»
Проект «Этимология русских и французских фамилий»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Добавить комментарий