Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Приветствие друг друга в русском и английском языках»

Исследовательская работа «Приветствие друг друга в русском и английском языках»

Автор: Садртдинова Зарина Забировна

Место работы/учебы (аффилиация): МОБУ СОШ с. Нижнесикиязово, Республика Башкортостан, 5 класс

Научный руководитель: Габдуллина Филюся Фанавиевна

В нашем современном мире приветствие является одним из самых важных ритуалов. Вежливое приветствие ценится во всех сферах жизни и всех уровнях общества. Сложность лишь в том, что среди людей, нас окружающих, могут быть туристы из Англии, Америки и многих других англоговорящих стран. Следовательно, выбор нашей темы актуален, так как правильная формулировка приветствия является необходимым условием успешной коммуникации.  Изучая английский язык, я заметила различие между приветствиями в русском и английском языках и решила их исследовать.

Цель работы: сравнительный анализ этикета приветствий в русском и английском языках.

Задачи:

  1. изучить литературу и дать определение приветствию;
  2. описать приветствия в языках;
  3. выявить общее и различное в этикете приветствий в русском и английском языках;
  4. сделать выводы по изученной теме.

Предмет исследования: этикет приветствия в двух языках; Объект исследования: формулы приветствий.

Методы исследования: описательный; метод сравнений и аналогий;  метод обобщений.

Гипотеза: знание вежливых формулировок приветствия другого языка снимает некоторые языковые барьеры и делает коммуникацию более лёгкой и доступной.

Результаты и выводы:

  1. Полученные в ходе исследования данные подтверждают выдвинутую нами гипотезу о  том, что знание вежливых формулировок приветствия другого языка может снять  некоторые языковые барьеры и сделать коммуникацию более лёгкой и доступной.
  2.    Изучив всю литературу по данной теме, я пришла к выводам:
    • в английском и в русском языках для каждого определенного случая существует масса различных приветствий.
    • в обоих языках подростки имеют свои сленговые приветствия, но в русском языке большая часть из них заимствована из английского.
    • привычное выражение «Чопорные англичане» не всегда является правдой и что даже у англичан существуют приветствия-шутки.
    • английский этикет при приветствии конкретно отличается от русского, своей сдержанностью и учтивостью и возможно даже вежливостью.
  3. Но при разговоре с англичанами не следует теряться при выборе правильного приветствия. Британцы, конечно очень щепетильный народ, но если даже вы скажете банальное «Hello» с правильной интонацией, то на вас ни за что не обидятся и не сочтут вас грубой личностью. И важно помнить, что вежливость в почете везде. Вы преодолеете любой языковой барьер, если будете вежливы, и тогда вам будет обеспечена симпатия, выгодное партнерство, взаимная любовь, доверие и понимание.
  4. Работа может представлять интерес для учащихся, изучающих  иностранные языки,  так как умение здороваться пригодится им в путешествии, в отпуске, а также,  если они  просто интересуются другой культурой, речевой этикет которой отличается стилистической окраской, степенью распространенности и сферами функционирования.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Фразеологизмы, пришедшие в язык из Библии (Евангелия)»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Целью работы является изучение фразеологизмов, пришедших в русский язык из Библии, их значений и способов использования в современном языке и литературе. Задачи исследования: Изучить влияние Библии на русский язык и выявить фразеологизмы, произошедши…

Проект «Молодёжный сленг. Запретить нельзя применять»

Цель проекта: научиться понимать язык молодёжи, изменить отношение учителей и родителей к молодёжной лексике на более позитивное. Задачи: изучить сленговые слова, которые употребляют наши старшеклассники; создать и распространить словарь сленговых сл…

Научно-исследовательская работа «Билингвистический анализ лексики русского и английского языков как средство повышения орфографической грамотности»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель работы: выявление наиболее эффективных способов повышения уровня орфографической грамотности на уроках русского и английского языка. Задачи: изучить материал об истории возникновения русского и английского языков; выявить сходство языковых едини…

Презентация к проекту «Игры на уроках русского языка: «Тримино»

Цель работы: разработать и апробировать дидактическую игру «Тримино» для повышения интереса к изучению русского языка и закрепления знаний. Задачи: изучить теоретические основы использования данной игры в обучении русскому языку; исследовать историю…

Индивидуальный проект «Жаргонизмы в русском языке. Их влияние на язык и общество»

Актуальность: современные подростки упрощают свою речь и стремятся минимизировать употребление сложных речевых конструкций, книжных слов, литературного языка, что ведет к обеднению и засорению словарного запаса. Молодёжный сленг — одно из составляющи…

Индивидуальный проект «Молодёжный сленг, как компонент речевой культуры, учащихся МОУ Лицей № 9 г. Волгограда»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Молодёжь, особенно подростки, в целях возрастного «самоутверждения» начинает употреблять слова и словечки, отличающиеся от общепринятой речевой нормы. Подростковый или, по-другому, школьный сленг, можно услышать в любой компании, где встречаются ребя…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

12.05.2024