Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Исследовательская работа «Заимствование английских слов в русском языке»
Автор: Захарова Виктория Вадимовна
Место работы/учебы (аффилиация): ГБОУ школа №690 Невского района Санкт-Петербурга, 8 класс
Научный руководитель: Демидова Тамара Викторовна
В современном мире английский язык – самое главное средство международной коммуникации. Расширение международных контактов, превосходство англоязычных стран практически во всех сферах деятельности способствуют постоянному появлению английских заимствований в русском языке. Возможно, это и есть проявление «глобализации» английского языка, о которой так часто говорят и пишут сегодня. Языковеды упоминают также и такое явление, как англо-русский билингвизм, который, возможно, является следствием этой самой «глобализации» английского языка. В словаре С.И. Ожегова англицизм – это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова и выражения.
Конечно же, обилие в русском языке иноязычной лексики не может не волновать носителей русского языка, особенно людей старшего поколения. «Молодежь привыкает к лексическим явлениям общего русско-английского языка, тем самым, в некотором смысле, теряя самобытность и традиционность родного языка и разрушая его целостность», — думают они. А ведь и правда, многие молодые люди считают иностранную лексику более привлекательной, престижной, модной, «звучной»: например, они произносят «селебрити», а не знаменитость; «топ-менеджер», а не руководитель; «эксклюзивный», а не исключительный; «топ-модель», а не лучшая модель; «прайс-лист», а не прейскурант, «мейк-ап», а не макияж; «имидж», а не образ, «шоу-мэн», а не ведущий. Очень важно понимать, что язык не живет в изоляции от общества, в котором он развивается; заимствование слов – естественный и необходимый процесс языкового развития, и нет такого языка, который был бы совершенно свободен от иноязычных влияний. Большая часть заимствованных слов благополучно ассимилировались в русском языке и уже не воспринимаются как иностранные: президент, мэр, радио, пудинг, бисквит, сэндвич, футбол, софа и т.д.
Цель данной исследовательской работы – изучение английских заимствований как языкового явления.
Задачами исследовательской деятельности являются:
- определение характерных суффиксальных признаков англицизмов для их распознавания в русском языке;
- выделение сфер человеческой жизнедеятельности с наиболее высокой концентрацией англицизмов;
- изучение причин большого потока англицизмов в русский язык;
- изучение типологии англицизмов;
- изучение сленга как проводника англицизмов в родной язык;
- определение плюсов и минусов пребывания англицизмов в русском языке.
Смотреть похожие работы
Исследовательская работа «Особенности заимствованной футбольной терминологии»
Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»
Исследовательская работа «Влияние пандемии COVID-19 на тенденции в заимствовании англицизмов на примере периода с 2015 по 2021 годы»
Проект по английскому языку «Английские заимствования в русском языке»
Проект «Иностранные слова как основа для образования русского сленга»
Исследовательская работа «Использование англицизмов в рекламе и названиях учреждений»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Мероприятие завершено
Добавить комментарий