Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Проект «Английские идиомы с названиями цвета»

Проект «Английские идиомы с названиями цвета»

Автор: Дагделен Зейнап Реджеповна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Школа №11", г.о. Балашиха, Московская область, 11 класс

Научный руководитель: Семченко Марина Николаевна

Данная работа посвящена изучению английских идиом с компонентом — прилагательным цвета. Анализ количественных данных свидетельствует о том, что основные цвета, закреплённые в английских идиомах, — это чёрный и белый. При этом чёрный цвет — символ тьмы, греха и горя, а белый цвет — это чистота, невинность и добро. Таким образом, в идиомах отразилась двойственность мира поскольку они являются частью культуры и традиций определенного народа, раскрывая все богатство языка, их исследование является актуальным для нашего времени.

Цель: изучение идиом с компонентом цвета в английском языке.

Практическую ценность представляет фразеологический словарь, представленный в приложении к данному проекту.

Актуальность: понимание всех оттенков слова и речи, владение языковой культурой, внимательное отношение к своей и иноязычной речи.

Гипотеза: человек, знающий как можно больше английских идиомов способен к глубокому пониманию современной разговорной речи носителей языка.

Задачи исследования:

  1. Проанализировать информацию по теме проекта.
  2. Объединить понятия между идиомой и фразеологизмом.
  3. Ознакомиться с фразеологические единицами английского языка.
  4. С учетом анализа информации создать мультимедийную презентацию.

Объект исследования: английские идиомы с прилагательными – названиями цвета, особенности их использования в повседневной жизни.

Предмет исследования: история происхождения прилагательных, передающие названия цвета в составе фразеологизмов английского языка и их перевод на русский язык.

Материал проекта составляют 232 фразеологические единицы английского языка, извлеченных из одноязычных и двуязычных словарей: «Oxford Idioms Dictionary for Learners of English», «Macmillan English Dictionary for Advanced Learners», «Longman Dictionary of Contemporary English» и «Англо-русского фразеологического словаря» А.В. Кунина.

Методы исследования:

  1. Анализ литературы.
  2. Изучение специальных словарей, сборников и материалов сети Интернет.
  3. Сравнение.
  4. Изучение и обобщение работ ученых.
  5. Систематизирование полученных данных.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Национально-маркированная лексика в англоязычных газетах России»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Культура народа, его традиции и обычаи, его история и оригинальное восприятие мира отражаются в его языке. Как в природе не существует двух абсолютно одинаковых людей, так и у народов не бывает двух одинаковых языков. Порой в языке одного народа возн…

Исследовательская работа «Лингвистические аспекты эвфемии в современном английском языке»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В каждом обществе существует много вещей, о которых нельзя сказать напрямую, ведь они являются неприличными, грубыми или некорректными. Поэтому приходится употреблять некоторые замены, чтобы выразить свою мысль. Эти замены и получили название эвфемиз…

Проект «Анализ фитонимов в русской и английской фразеологии»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Фразеология – величайшая сокровищница, представляющая собой непреходящую ценность для любого языка. В ней отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Ли…

Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Одежда многое может сказать о человеке. Прежде всего, она выражает наше внутреннее состояние. В нашей школе введена единая форма одежды — у девочек клетчатые юбки в складку, синие жилеты, белые блузки, а у мальчиков темные брюки, синие жилеты, белые…

Научно-исследовательская работа «Сопоставительный анализ английской народной сказки «Goldilocks and the three bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Человек встречается со сказкой с первых месяцев своей жизни. Рассказывание сказок – это старый русский обычай, который сохранился до наших дней. Сказка является хранилищем народной мудрости. В сказках отражается быт народа, поэтому сказки, появившиес…

Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»

Актуальность: заимствование — это процесс, который происходит в каждом языке и является важной частью лексического состава, в особенности английского языка. Живой язык – это явление постоянно развивающееся. Приходит что-то новое, исчезает ненужное, л…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

12.05.2023