Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Исследовательская работа «Понятие дружбы в русской и английской языковой картине мира (на материале пословиц)»
Автор: Филенкова Надежда Витальевна
Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ Гимназия №7 г. Балтийска имени К.В. Покровского, Калининградская область, ученик
Научный руководитель: Бубнович Евгения Алексеевна
Универсальной ценностью для любого человека, какой бы национальности он ни был, является дружба. Особенно ярко значимость дружеских отношений декларируется в устном народном творчестве – пословицах. «Пословица – это изречение, выражающее народную мудрость, проверенную опытом предшествующих поколений, ей свойственна дидактическая функция, побуждение следовать определенным моральным нормам» .
Актуальность данной работы обуславливается важностью установления дружеских отношений между людьми. Сейчас, когда у современных подростков виртуальных друзей больше, чем реальных, когда между Россией и другими странами возникают разногласия, знание пословиц о дружбе будет способствовать лучшему пониманию образа мыслей и характера людей. А уместное использование паремий придаст речи особую выразительность.
Гипотеза: несмотря на различия культур русского и британского народов, их пословицы о дружбе имеют общие характеристики.
Объект исследования: русские и английские пословицы о дружбе.
Цель работы: произвести сопоставительную характеристику пословиц о дружбе двух языков, выявить сходства и различия.
Задачи:
- охарактеризовать дружбу как универсальную человеческую ценность;
- выделить тематическую группу пословиц о дружбе;
- изучить информацию из толковых словарей и словарей пословиц;
- выяснить значение слова «друг» в русском и английском языках;
- провести сравнительный анализ понятия дружбы в английских и русских пословицах;
- обобщить полученные результаты.
Смотреть похожие работы
Исследовательский проект «Роль латинского языка в жизни современных школьников или «о бедной латыни замолвите слово …»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Фразеологизмы, пришедшие в язык из Библии (Евангелия)»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Проект «Контаминация как способ словотворчества»
Проект «Молодёжный сленг. Запретить нельзя применять»
Проект «О школах в Британии»
Исследовательская работа «Как подготовиться к словарному диктанту на английском языке»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Мероприятие завершено
Добавить комментарий