Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Научно-исследовательская работа «Англоязычный сленг в русской речи»

Научно-исследовательская работа «Англоязычный сленг в русской речи»

Автор: Дузь Вадим Сергеевич

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Школа № 60/61", г.Рязань, 10 класс

Научный руководитель: Диденко Владимир Андреевич

Представьте себе, что вы, идя в общественном месте увидели группу подростков, разговаривающих между собой. Вы прислушиваетесь, но не можете понять, о чем они говорят. В какой-то момент кажется, что они разговаривают на английском, но в их высказываниях сразу же появляются русские слова. С одной стороны, можно попробовать перевести, услышанные вами высказывания на русский, но от этого может стать даже менее понятно содержание разговора. Можно просто перестать обращать внимание на «новомодный сленг» и пойти дальше, но что же будет, если эти слова приживутся в русском языке? А ведь такое вполне возможно.

Актуальность темы нашей работы определяется тем, что в настоящее время количество иностранных, а в особенности английских слов, в русском языке увеличилось, и не все из них понятны обществу.

Цель этой исследовательской работы: изучить, какой сленг ранее был актуален, узнать каким жители России пользуются сейчас и с помощью опроса узнать, насколько много людей понимают нынешний сленг.  Мы с преподавателем берём большой риск на себя, так как эти слова могут и не прижиться, сделав нашу работу бессмысленной, но мы, осознавая риски, решились на эту работу.

Задача нашей исследовательской работы заключается в изучении значений сленговых слов нынешней молодёжи, выяснении, сколько людей из каждой возрастной группы знает значение этих слов и подведении статистики, насколько часто использовались английские слова в сленге разных времён.

Наша гипотеза заключается в том, что чем старше люди, тем хуже они понимают нынешний сленг. Начиная с 2000-х годов, популярность использования английских слов в сленге молодёжи возросла.

Стоило бы сказать, что использование английских слов в русском языке стало обыденностью. Как в 19 веке было модно использовать французские выражения, так и сейчас модно заимствовать английские. Многие слова, используемые нами сейчас, когда-то были частью сленга молодёжи 19 века. Например, слово «буфет» можно заменить словом «столовая» или слово «деликатес» словом «лакомство». Возможно, лет через 10 весь русский сленг будет образован от японского или корейского языка, ведь уже сейчас можно заметить насколько популярен стиль мультипликации «аниме» как правило выпускающийся в Японии и изначально озвученный на японском языке. Невероятно популярным становится также и K-Pop (музыкальный жанр, появившийся в Корее).

Из статьи Береговской: «Молодежный сленг: формирование и функционирование» мы узнали, что «Формирование словаря так называемого «системного» сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще и русскому в частности. Разница только в пропорциях и сочетаниях.

На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования, причем почти исключительно англоязычные заимствования.»

В русском языке есть много понятных нам и используемых нами слов, заимствованных из английского языка. Например, слова, относящиеся к компьютерной технике (компьютер, дисплей, файл, интерфейс, принтер и другие) Все мы знаем значения этих слов и иногда используем их в своей речи, но есть и те слова, значения которых мы не всегда понимаем. О них мы сегодня и поговорим.

За основу работы были взяты слова, которые являются молодёжным сленгом и используются подростками часто. Как правило, их можно услышать из уст школьников 4 – 9 классов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Особенности заимствованной футбольной терминологии»

В 2018 году Россия получила право на проведение чемпионата мира по футболу. Мне посчастливилось побывать в г. Сочи 7 июля на стадионе «Фишт» (с адыгейского языка название «Фишт» означает «белая голова») на 1/4 финальной игре «Россия» и «Хорватия». Сч…

Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»

Актуальность: заимствование — это процесс, который происходит в каждом языке и является важной частью лексического состава, в особенности английского языка. Живой язык – это явление постоянно развивающееся. Приходит что-то новое, исчезает ненужное, л…

Исследовательская работа «Влияние пандемии COVID-19 на тенденции в заимствовании англицизмов на примере периода с 2015 по 2021 годы»

Актуальность исследования обусловлена значительным влиянием пандемии COVID-19 на все сферы общества и необходимостью выявления влияния данного экстралингвистического фактора на интенсивность и тематическую направленность заимствования англицизмов для…

Проект по английскому языку «Английские заимствования в русском языке»

В наше время внедрение англицизмов в русский язык стало обыкновенной практикой для нас. Возникает вопрос: почему же это происходит и какова актуальность данной проблемы? Дело в том, что англицизмы обогащают русский язык, но одновременно с этим влияют…

Проект «Иностранные слова как основа для образования русского сленга»

Сленг является неотъемлемой частью каждого языка. Он отражает дух определенного сообщества, а также его изменчивость и трансформацию со временем. Одним из интересных источников для образования сленга являются иностранные слова. В данном проекте мы ра…

Исследовательская работа «Использование англицизмов в рекламе и названиях учреждений»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Язык является отражением всех процессов, происходящих в обществе. В условиях всемирной глобализации, не вызывает сомнений тот факт, что английский язык, являясь признанным международным языком в разных сферах деятельности человека, оказывает влияние…

Мероприятие завершено