Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Взаимообогащение двух наиболее распространенных языков России: русского и татарского»

Исследовательская работа «Взаимообогащение двух наиболее распространенных языков России: русского и татарского»

Автор: Зубаирова Йолдыз Максутовна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ №30 городского округа Подольск, 11 класс

Научный руководитель: Мальгина Наталья Анатольевна, учитель русского языка и литературы

Актуальность темы: Процесс заимствования иноязычных слов характерен для развития почти каждого естественного языка. Тем не менее и к этому явлению, и к его результатам – словам из других языков- носители языка часто относятся с изрядной долей подозрительности. У многих людей возникают вопросы, связанные с использованием этих самых «чужих» слов. Как оценивать происходящую сейчас интенсификацию процесса заимствования? Как относиться к тому, что иноязычные слова порой и вовсе вытесняют из употребления слова русские, исконные? Именно эти и многие другие вопросы волнуют в первую очередь современных учителей-словесников, политиков, общественных деятелей, ученых, журналистов и, конечно же, лингвистов.

Объект исследования: заимствование как процесс взаимообогащения русского и татарского языков.

Предмет исследования: примеры заимствований из русского языка в татарском и наоборот.

Цель исследования: выявить закономерности заимствования иноязычных слов и проанализировать основные способы и механизмы заимствования в русском и татарском языках.

Задачи исследования:

  1. Ознакомиться с историей двух народов-носителей языков.
  2. Классифицировать примеры иноязычных слов в русском и татарском языках.
  3. Изучить различные словари, в том числе этимологические.
  4. Сделать выводы о причинах и результатах заимствования.

Методы исследования:

  • Изучение литературы и других источников информации.
  • Теоретический анализ полученной информации.

Теоретическая значимость моей исследовательской работы заключается в выявлении многих закономерностей взаимообогащения двух наиболее распространенных языков Российской Федерации и возможном стимулировании интереса к изучению родных языков народами Российской Федерации.

Практическая значимость моей исследовательской работы состоит в том, что школьники могут использовать полученную мной информацию для повышения уровня знаний о двух языках народов России.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Особенности заимствованной футбольной терминологии»

В 2018 году Россия получила право на проведение чемпионата мира по футболу. Мне посчастливилось побывать в г. Сочи 7 июля на стадионе «Фишт» (с адыгейского языка название «Фишт» означает «белая голова») на 1/4 финальной игре «Россия» и «Хорватия». Сч…

Проект «Заимствованные слова из казахского языка в русской речи современных подростков села Новотроицкое Карабалыкского района Костанайской области»

В условиях двуязычия и активных межкультурных контактов в Казахстане наблюдается взаимовлияние казахского и русского языков. Особенно ярко данная тенденция проявляется в речи молодого поколения казахстанцев — подростков и юношества. Будучи носителями…

Исследовательская работа «Влияние СМИ на речь современного школьника»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Современный мир невозможно представить без каждодневного общения. В последнее время уровень грамотности и культуры речи значительно снизился среди школьников. Они допускают множество речевых и грамматических ошибок в своих высказываниях. Учащиеся ста…

Исследовательская работа «Влияние пандемии COVID-19 на тенденции в заимствовании англицизмов на примере периода с 2015 по 2021 годы»

Актуальность исследования обусловлена значительным влиянием пандемии COVID-19 на все сферы общества и необходимостью выявления влияния данного экстралингвистического фактора на интенсивность и тематическую направленность заимствования англицизмов для…

Проект «Этимология русских и французских фамилий»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучая французский язык, мы знакомимся ещё и с французскими фамилиями. Возникают вопросы: являются ли эти фамилии распространёнными? Можно ли их «перевести», определить их значение как у русских фамилий? Эти вопросы и поспособствовали выбору темы исс…

Проект «Иностранные слова как основа для образования русского сленга»

Сленг является неотъемлемой частью каждого языка. Он отражает дух определенного сообщества, а также его изменчивость и трансформацию со временем. Одним из интересных источников для образования сленга являются иностранные слова. В данном проекте мы ра…

Мероприятие завершено