Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Определение лингвистической географии спортивной терминологии»

Исследовательская работа «Определение лингвистической географии спортивной терминологии»

Автор: Левченко Максим Александрович

Место работы/учебы (аффилиация): СОШ №24 г. Калининграда, 5 класс

Научный руководитель: Кочурова Анна Евгеньевна

В работе проведен анализ происхождения футбольных терминов, их словообразование и употребление в русском языке.

Гипотеза: Мы предполагаем, что существует универсальная спортивная терминология, которая корнями уходит в язык страны, где возник тот или иной вид спорта. Для того, чтобы сделать нашу идею наглядной, мы создадим историко-лингвистическую карту и словарь спортивных терминов, чтобы мотивировать одноклассников изучать иностранные языки.

Материалом исследования послужили тексты газет, журналов («Футбол», «Спорт-экспресс», «Спортивные игры», «Матч» и др.)

Объект исследования: лингвистическая география.

Предмет исследования: происхождение спортивных терминов в языках разных народов мира.

Цели нашего исследования:

  • определение лингвистической географии разных видов спорта,
  • мотивирование обучающихся в нашей школе начинающих спортсменов изучать иностранные языки при помощи создания историко-лингвистической спортивной карты мира (практическая).

Задачи:

  1. Изучить историю развития спортивных направлений: футбол и спортивная гимнастика;
  2. Составить список терминов и жаргонизмов, свойственных данным видам спорта. Определить их происхождение при помощи этимологического словаря;
  3. Сопоставить данные из истории развития рассматриваемых видов спорта с происхождением терминов и проанализировать их;
  4. Провести анкетирование обучающихся параллели 5-ых классов с целью изучения знаний обучающихся о лингвистических особенностях разных видов спорта, мнения о необходимости изучения иностранных языков;
  5. Собрать и проанализировать информацию о том, какими языками владеют спортсмены мирового уровня;
  6. Определить основные особенности языка болельщиков, выявить закономерности;
  7. Взять интервью у спортсменов и тренеров г. Калининграда;
  8. Составить историко-лингвистическую карту видов спорта. Составить переводной словарь спортивных терминов;
  9. Подготовить карту и сделать её презентацию обучающимся нашей школы.

В каждой стране формируется своя система спортивной терминологии и происходит это разными способами: путём буквального перевода термина, путём заимствования или создания оригинального названия.  В этих процессах активно используются морфологические особенности каждого языка, культура страны, спортивные традиции.

Наше исследование позволило нам открыть для себя и наших одноклассников много нового и сделать несколько полезных дел:

  1. Мы узнали, какими видами спорта занимаются наши одноклассники (футбол, спортивная гимнастика, спортивное плавание, шахматы, дзюдо, волебол, хоккей), и определили «родину» для каждого из этих видов спорта: Англия, Индия, США, Канада, Япония, Германия, Швеция, Франция. Однако примечательно, что несмотря на широкую географию, с лингвистической точки зрения, спектр не так уж и широк. Так как Великобритания, США и Канада являются англоязычными странами.
  2. Определили пути формирования языка тех видов спорта, которыми занимаемся мы сами: футбола и спортивной гимнастики. В футболе большинство терминов английского происхождения, тогда как в гимнастике принята русская терминологическая система с небольшим количеством заимствований для обозначения отдельных элементов.
  3. Мы определили лингвистическую географию для рассматриваемых видов спорта и узнали, как меняется спортивная терминология в зависимости от языка, в котором она используется. Так мы обнаружили, что французы и поляки максимально стремятся перевести все термины на родной язык, а итальянцы и немцы не боятся обогащать свою речь заимствованиями. Весьма консервативны в этом отношении восточные языки: китайский, японский и индийский максимально адаптируют чуждые их слуху и речи европейские слова на свой лад.
  4. Мы проанализировали русскую спортивную терминологию на предмет заимствований и обнаружили, что многие термины помимо их спортивного значения имеют и общеупотребительное в том языке, откуда они к нам пришли. Это очень интересно и натолкнуло нас на создание словаря спортивных терминов для того, чтобы наши одноклассники могли расширили свой словарный запас не только в спортивной терминологии, но и в изучении иностранных языков. И это нам удалось
  5. Также мы создали карту распространения видов спорта в мире с пояснениями касательно языка терминологии в этих странах. Учитель английского языка отметила актуальность нашего исследования и его дидактическую значимость.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Особенности заимствованной футбольной терминологии»

В 2018 году Россия получила право на проведение чемпионата мира по футболу. Мне посчастливилось побывать в г. Сочи 7 июля на стадионе «Фишт» (с адыгейского языка название "Фишт" означает "белая голова") на 1/4 финальной игре «Россия» и «Хорватия». Сч...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Одежда многое может сказать о человеке. Прежде всего, она выражает наше внутреннее состояние. В нашей школе введена единая форма одежды - у девочек клетчатые юбки в складку, синие жилеты, белые блузки, а у мальчиков темные брюки, синие жилеты, белые...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Односоставные предложения и их роль в рассказах Б. Акунина «Нефритовые четки» и И. Бунина «Антоновские яблоки»

Изучение односоставных предложений показывает богатство средств русского языка, его способность выражать самые тонкие смысловые оттенки не только с помощью лексического и фразеологического состава языка, но и использованием арсенала синтаксических ко...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Что в имени тебе моем: культура обращений среди подростков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Актуальность темы: обращение – необходимый компонент любой речевой ситуации, поскольку служит связующим звеном в процессе коммуникативного акта. Однако нормы употребления и формы обращений для речевого этикета окончательно не установлены, но при этом...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Новые подходы к изучению глаголов английского языка с использованием фреймов и нейросетей»

При изучении основ психологии, которую автор осваивает на внешкольном курсе, встречается понятие «осознанное чтение» (reading for meaning) – внимательное, медленное вчитывание в смысл с помощью анализа текста, когда человек может активно взаимодейств...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Влияние СМИ на речь современного школьника»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Современный мир невозможно представить без каждодневного общения. В последнее время уровень грамотности и культуры речи значительно снизился среди школьников. Они допускают множество речевых и грамматических ошибок в своих высказываниях. Учащиеся ста...

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Дата публикации работы

16.04.2019