Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Научно-исследовательская работа «Проблемы понимания диалектов немецкого языка россиянами, оказавшимися в Германии (на примере берлинского диалекта)»
Автор: Волчанов Максим Олегович
Место работы/учебы (аффилиация): МОУ СОШ № 4, п. Темижбекский, Ставропольский край, 10 класс
Научный руководитель: Петченко Елена Александровна
Цель данной работы выявить проблему при понимании повседневной немецкой речи россиянами и отобразить практическую направленность исследования в составлении берлинско-немецко-русского словарика.
Для достижения поставленной цели использовались следующие методы: поисковый метод, необходимый для ознакомления со специальной литературой, новейшими работами в исследуемой области, метод исторического исследования обозначенного материала, метод сравнения, обобщения, анализа, классификации, опроса.
Полученные данные: в ходе теоретического исследования были выявлены, систематизированы и обобщены особенности берлинского диалекта; с помощью информации, которая имеется на форумах об изучении немецкого языка, был составлен берлинско-немецко-русский словарик.
По результатам исследования можно сделать следующие выводы:
- Немецкий язык отличается большим количеством и особой многогранностью диалектов. Связано это с тем, что на территории, где сейчас распространен немецкий язык, в давние времена жили многочисленные племена, ведущие достаточно изолированный образ жизни и имеющие свой язык. Время постепенно стерло границы между их языками, создав современный немецкий, но отголоски прошлого остались в виде многочисленных языковых диалектов.
- В столице Германии также существует диалект, получивший название Berlinerisch. Надо сказать, что этот диалект является наиболее изученным, и в немецком языке даже существует специальный глагол «berlinern», который можно перевести как «говорить на берлинском диалекте».
- Рассмотрев особенности берлинского диалекта, мы поняли, почему возникают проблемы понимания диалектов немецкого языка. А именно, особенностью каждого диалекта является не только наличие своеобразной лексики и произношения, но также и своей грамматики, которая нередко сильно отличается от норм литературного языка.
Таким образом, проведя исследования по данной теме, также пришли к выводу, что гипотеза, по поводу наших соотечественников, которые в своё время в школе или институте изучали литературный немецкий язык, должны без трудностей понимать повседневный немецкий язык в любой части Германии, не подтвердилась. Это обусловлено тем, что диалекты немецкого языка, мы рассматривали берлинский, отличаются по ряду признаков от литературной нормы и поэтому трудно воспринимаются.
Смотреть похожие работы
Исследовательский проект «Информационная безопасность несовершеннолетних»
Исследовательский проект «Сортоизучение лука репчатого в двулетней культуре в условиях юга Тюменской области»
Презентация к проекту «Протез руки для упрощения процесса пользования инструментами с управлением через ЭМГ-датчики»
Курсовая работа «Профессиональное выгорание сотрудников, работающих в торговой сфере на примере ООО «Евростек Групп» города Москва»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Переработка апатит-нефелиновых руд»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Мероприятие завершено
Добавить комментарий