Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Особенности перевода документальных фильмов патриотической направленности (на примере собственного документального фильма «Спасение популяции зубров во время Великой Отечественной войны»)»

Исследовательская работа «Особенности перевода документальных фильмов патриотической направленности (на примере собственного документального фильма «Спасение популяции зубров во время Великой Отечественной войны»)»

Автор: Володина Татьяна Андреевна

Место работы/учебы (аффилиация): МОБУ Гимназия №44 им. В.А. Сухомлинского, г. Сочи, Краснодарский край, 7 класс

Научный руководитель: Дзюба Мария Александровна

Актуальность исследования заключается в том, чтобы научиться грамотно выбирать языковые средства и стили, применив их на практике на примере перевода своего документального фильма патриотической направленности. Актуальной, по мнению автора является, в том числе, трансляция национальной гордости иностранцам через нестандартные факты и в форме документального кино. Для правильного транслирования необходимо информацию подавать без искажений, но с некоторой художественной подачей.

Цель исследования заключается в oпpеделении и изучении oснoвных переводческих стратегий и приёмов при пеpеводе дoкумeнтальнoгo, или неигpовoгo патриотического кинo.

В соответствии с целью исследования были поставлены и решены следующие задачи:

  1. Рассмотреть и изучить виды документальных фильмов;
  2. Рассмотреть особенности перевода документального фильма и трудности, возникающие в процессе такого перевода;
  3. Сделать самостоятельный перевод документального фильма о спасении популяции зубров во время Великой Отечественной Войне с русского языка на английский и описать сложности, возникшие в результате работы;
  4. Опубликовать переведённый фильм с наложением субтитров и одноголосого дубляжа на доступных хостингах.

Предметом исследования являются особенности и трудности перевода собственного документального фильма: «Спасение популяции зубров во время Великой Отечественной Войны» с русского языка на английский.

Гипотеза. Можно предположить, что правильный, корректный перевод фильма, начиная с его заголовка, крайне важен для правильного понимания зрителем сути, которую автор закладывает в идею своего документального кино. И, напротив, ошибки и несоблюдение методик перевода, создадут негативное отношение к картине и дадут искаженное понимание важных деталей, о которых говорится в документальном фильме.

Практическая значимость исследовательской работы состоит в том, что материал может быть использован на уроках английского языка и обществознания в профильных классах по английскому языку, теории перевода и сопоставительной стилистике, на практических занятиях по английскому языку и переводу, а также могут способствовать улучшению качества перевода документальных фильмов с русского языка на английский язык.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Роль кошки в книгах для детей»

Цель проекта — определить роль кошки как литературного персонажа в книгах разных эпох и культур. В рамках исследования были поставлены следующие задачи: изучить образ кошки в народном творчестве, проанализировать произведения российских и зарубежных...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Использование стилистического приёма эпитет в историческом романе Вальтера Скотта “Айвенго”»

Цель исследования: Изучить использование авторского эпитета на примере исторического романа В. Скотта «Айвенго». Задачи исследования: Ознакомиться с творчеством В. Скотта и прочитать роман «Айвенго». Проследить жанрово-стилистические особенности рома...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Сравнительный анализ стилистических особенностей юмора»

Цель работы: Провести сравнительный анализ стилистических особенностей юмора, выявить ключевые культурно-обусловленные различия и проиллюстрировать их на примере адаптации киносериала. Задачи исследования: Систематизировать ключевые стилистические ра...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Что важнее: грамматика или лексика? Какой турист выживет в чужой стране»

Цель проекта — определить, что важнее для туриста в чужой стране: грамматика или лексика, и провести социальный опрос среди учащихся 10 классов. Гипотеза: лексика играет более значимую роль, чем грамматика, поскольку минимальный словарный запас позво...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «Мой земляк С. А Есенин и его образ белой берёзы»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель — вызвать интерес учащихся к творчеству Есенина. Актуальность обусловлена искренностью, душевностью и понятностью его стихов, отражающих русскую природу и национальный дух. Задачи исследования: Изучить раннее творчество С. А. Есенина. Проанализи...

Филологические дисциплины

Исследовательская работа «В лабиринте акцентологических норм»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель исследования: Изучить особенности правильной постановки ударения в словах и рассмотреть причины возникновения акцентологических ошибок в речи учащихся. Задачи исследования: Выяснить, что такое акцентология. Определить причины возникновения акцен...

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Дата публикации работы

08.09.2023