Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательская работа «Современный англоязычный Пушкин: стратегии репрезентации (на основе анализа переводов «Письма Татьяны к Онегину»)»

Исследовательская работа «Современный англоязычный Пушкин: стратегии репрезентации (на основе анализа переводов «Письма Татьяны к Онегину»)»

Автор: Маматкулов Салават Русланович

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Школа №167", г. Казань, 11 класс

Научный руководитель: Маматкулова Гульназ Гамировна

Пушкин — это гений возвышения, гений, который во всём искал и создавал в своей поэзии наивысшие проявления: в любви, в дружбе, в печали, в радости, в военной доблести. Во всем он создал то творческое напряжение, на которое только способна жизнь.

Переводима ли гениальность? Именно этот вопрос мы и попытались раскрыть в нашей работе на примере переводов романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин»на английский язык.

Актуальность нашей работы определяется всё большим обращением к текстам произведений А.С. Пушкина за рубежом в отличие от предшествующих периодов. Изучение произведений поэта важно как в плане выявления особенностей национального языка, так и в плане развития переводческой мысли на Западе во всей её противоречивости.

В современной науке все чаще исследуется такая важная и общезначимая тема как диалог культур. В открытом обществе, в эпоху развития гласности и демократии, внимание к данной теме глубоко закономерно. Невозможно изучение какого-либо литературного шедевра в рамках одной лишь национальной культуры – это вырывает произведение из общемирового литературного процесса и лишает данную культуру ее национальной специфики.

Объектом исследования данной работы является лексика в отрывке произведения А.С. Пушкина «Евгений Онегин»- «Письмо Татьяны к Онегину»и его переводах на английский язык. Выбор в качестве объекта сопоставления лексических единиц обусловлен тем, что появляется возможность выявить степень эквивалентности переводческих соответствий.

Предметом исследования является сопоставление лексических единиц, в том числе служащих для выражения эмоционально-экспрессивной оценки, изучение способов их перевода на английский язык.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Реферат «Реферирование избранных глав из книги Э. Гомбриха «История искусства»

Искусство играет неоценимую роль в нашей жизни, потому важно уметь его понимать, осознавать, видеть и создавать. Знание же истории искусства является первостепенным, основополагающим, оно является фундаментом в понимании искусства. История искусства,…

Исследовательская работа «Английские надписи на одежде подростков»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Одежда многое может сказать о человеке. Прежде всего, она выражает наше внутреннее состояние. В нашей школе введена единая форма одежды — у девочек клетчатые юбки в складку, синие жилеты, белые блузки, а у мальчиков темные брюки, синие жилеты, белые…

Научно-исследовательская работа «Сопоставительный анализ английской народной сказки «Goldilocks and the three bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Человек встречается со сказкой с первых месяцев своей жизни. Рассказывание сказок – это старый русский обычай, который сохранился до наших дней. Сказка является хранилищем народной мудрости. В сказках отражается быт народа, поэтому сказки, появившиес…

Исследовательская работа «Взаимоотношения человека и природы в произведениях поэтов Перевальщины»

Актуальность моей работы заключается в том, что проблемы взаимодействия природы и общества волнуют не только учёных, но и писателей. Эта проблема является актуальной и в настоящее время, поэтому она была выбрана мной для проведения исследования и нап…

Исследовательская работа «Роль сказок А.С. Пушкина в формировании читательской деятельности у учащихся средней школы»

Необходимость изучения новейших данных, полученных в ходе многолетних исследований творчества Пушкина в целом и особенностей детских повестей в частности, а также потребность понять особенности стиля и поэтики детских повестей определяют актуальность…

Исследовательская работа «Заимствования русских слов в английском языке»

Актуальность: заимствование — это процесс, который происходит в каждом языке и является важной частью лексического состава, в особенности английского языка. Живой язык – это явление постоянно развивающееся. Приходит что-то новое, исчезает ненужное, л…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

11.12.2022