Главная Работы на конкурс Предметное образование Гуманитарные дисциплины Исследовательская работа «Современный англоязычный Пушкин: стратегии репрезентации (на основе анализа переводов «Письма Татьяны к Онегину»)»

Исследовательская работа «Современный англоязычный Пушкин: стратегии репрезентации (на основе анализа переводов «Письма Татьяны к Онегину»)»

Автор: Маматкулов Салават Русланович

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ "Школа №167", г. Казань, 11 класс

Научный руководитель: Маматкулова Гульназ Гамировна

Пушкин — это гений возвышения, гений, который во всём искал и создавал в своей поэзии наивысшие проявления: в любви, в дружбе, в печали, в радости, в военной доблести. Во всем он создал то творческое напряжение, на которое только способна жизнь.

Переводима ли гениальность? Именно этот вопрос мы и попытались раскрыть в нашей работе на примере переводов романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин»на английский язык.

Актуальность нашей работы определяется всё большим обращением к текстам произведений А.С. Пушкина за рубежом в отличие от предшествующих периодов. Изучение произведений поэта важно как в плане выявления особенностей национального языка, так и в плане развития переводческой мысли на Западе во всей её противоречивости.

В современной науке все чаще исследуется такая важная и общезначимая тема как диалог культур. В открытом обществе, в эпоху развития гласности и демократии, внимание к данной теме глубоко закономерно. Невозможно изучение какого-либо литературного шедевра в рамках одной лишь национальной культуры – это вырывает произведение из общемирового литературного процесса и лишает данную культуру ее национальной специфики.

Объектом исследования данной работы является лексика в отрывке произведения А.С. Пушкина «Евгений Онегин»- «Письмо Татьяны к Онегину»и его переводах на английский язык. Выбор в качестве объекта сопоставления лексических единиц обусловлен тем, что появляется возможность выявить степень эквивалентности переводческих соответствий.

Предметом исследования является сопоставление лексических единиц, в том числе служащих для выражения эмоционально-экспрессивной оценки, изучение способов их перевода на английский язык.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Война и дороги. Тема войны в творчестве тверских поэтов и писателей»

Цель работы: Исследовать, как «дороги войны» — как метафора военного опыта и жизненного пути — отразились в творчестве тверских писателей и поэтов, родившихся в разные исторические периоды. Задачи исследования: — Определить проблему осмысления темы В…

Исследовательская работа «Особенности и специфика перевода англоязычной поэзии на русский язык на примере творчества Джорджа Гордона Байрона»

Цель исследования — сравнительный анализ оригинального стихотворения Дж. Г. Байрона с его переводами (Лермонтова и других литературоведов) и создание собственного поэтического перевода. Актуальность. Проект обусловлен растущей популярностью профессии…

Исследовательская работа «Стихотворения В.В. Маяковского, адресованные детям: проблематика, художественные особенности»

Цель работы заключается в том, чтобы выявить своеобразие и основной идейно-тематический круг произведений В.В. Маяковского, написанных для детей. Цель работы обусловила и решение следующих задач: Проанализировать особенности детской литературы; Выяви…

Исследовательская работа «Прецедентное ономастическое пространство романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» как культурный срез поколения»

Цель нашей работы — выявить все прецедентные антропонимы в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин», определить их роль в тексте, а также в раскрытии образов главных героев. В соответствии с поставленной целью определено решение следующих задач: собрать…

Исследовательская работа «Использование стилистического приёма эпитет в историческом романе Вальтера Скотта “Айвенго”»

Цель исследования: Изучить использование авторского эпитета на примере исторического романа В. Скотта «Айвенго». Задачи исследования: Ознакомиться с творчеством В. Скотта и прочитать роман «Айвенго». Проследить жанрово-стилистические особенности рома…

Исследовательская работа «Сравнительный анализ стилистических особенностей юмора»

Цель работы: Провести сравнительный анализ стилистических особенностей юмора, выявить ключевые культурно-обусловленные различия и проиллюстрировать их на примере адаптации киносериала. Задачи исследования: Систематизировать ключевые стилистические ра…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

11.12.2022